О Духе Христа

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » О Духе Христа » Всё об Иуде Искариоте » Ломаем "официальную"


Ломаем "официальную"

Сообщений 171 страница 180 из 181

171

Видишь, Клёст, что происходит с твоей задумкой без "искусственного дыхания"?..

Много разнообразного и ничего негативного. Одна только фраза "надо в вере возрастать, а не мозги тренировать" дала мне в лит. плане больше, чем весь первый год пребывания на ев.ре.

Могу развернуть  мысль, но подозреваю, что сама она опять-таки будет адресована более к логике, а не к эмоциям - мысль о том, что на эпизоде о возвращении сребренников читатель должен не соглашаться с автором, будучи неспособен привести ни единого контаргумента, а заливать эту страницу слезами вплоть до стадии неразличения букв.
Осталость суметь воплотить. Но сие уже больше зависит от меня, а не от форума...

В кач-ве лирического отступления и пробы пера - рекомендую наше со Скиа полусовместное: Разбойники (нихьт Шиллер)

0

172

surgeon написал(а):

"Расселось чрево" дословно с греческого "лопнула с громким треском среда".
А "низринулся" дословно "упал головой вниз".

Склонялся я к мысли, что Деян.1:18 должно переводиться как "показал [всем] свое истинное/гнилое нутро", рекламировал её Владимиру... ан нет! Нашел недавно этнического грека: нету, говорит, в греческом такой идиоматики. Фразу Петра надо понимать (и переводить) дословно...

0

173

Клёст написал(а):

нету, говорит, в греческом такой идиоматики

Ну меня то греческий этнос интересовал меньше всего... А так, как я перевел - разве не дословный перевод?

0

174

NUB  написал(а):

Прошу прощения, господа, меня сюда никто не звал

Прощаем. У нас тут не закрытый клуб, и мы в принципе рады встретить тупых, но решительных собеседников.
Регистрируйтесь, раз уж зашли!))

0

175

surgeon написал(а):

Ну меня то греческий этнос интересовал меньше всего... А так, как я перевел - разве не дословный перевод?

Доверяясь тому же консультатну, могу сказать, что фраза построена так, что подразумевает чистую физиологию. Там что-то типа реального вскрытия брюшной полости - ну, насколько это можно передать словесно.

0

176

Клёст написал(а):

фраза построена так, что подразумевает чистую физиологию. Там что-то типа реального вскрытия брюшной полости

Вспомнилась темка кончину Ария...

0

177

Опровергаю логикой мотив КОРЫСТЬ: поскольку достоверно доказать историчность событий Библии не представляется возможным, то и мотива КОРЫСТИ достоверно не существует, как исторического факта.

0

178

surgeon написал(а):

Опровергаю логикой мотив КОРЫСТЬ: поскольку достоверно доказать историчность событий Библии не представляется возможным, то и мотива КОРЫСТИ достоверно не существует, как исторического факта.

Йа плакалъ и спрашивалъ у прохожихъ: за что Раскольников убил старушку?!
Они крутили пальцами у висков и отвечали мне, что все живы и счастливы, ибо убийство произошло лишь в больном мозгу Достевского.

Я выслушивал их и продолжал плакатЬ.

0

179

Клёст написал(а):

Я выслушивал их и продолжал плакатЬ.

Плакать, возможно, и есть над чем.

0

180

Смотрите-ка, что St.Igor на ев.ре пишет (№№ 18-19). Занятно, однако!

Не знаю, в какую ветку поместить. Пусть пока здесь повисит.

Отредактировано Vlamyst (2011-11-22 10:20:08)

0


Вы здесь » О Духе Христа » Всё об Иуде Искариоте » Ломаем "официальную"