О Духе Христа

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » О Духе Христа » Гипотезы участника Клёст » Иоанн против Каина: боговдохновенность как она есть?


Иоанн против Каина: боговдохновенность как она есть?

Сообщений 41 страница 50 из 92

41

..У тебя такой отмазки нет, потому что ты исходишь из тонкостей перевода. Наоборот, альтернативное прочтение одного фрагмента  должно тянуть за собой переосмысление других смежных мест, а в переспективе - и всей концепции вообще. Поэтому я к тебе и пристал с призывами изложить кратко и внятно: что там случилось, кто и кого убил. Пока за 2 страницы узнали по существу только что "Гевель = суета". Едем дальше.

У меня нет вообще отмазок, потому что отмазываться - это не свойственно мне.  И исхожу из тонкостей не перевода*, но исходного текста,  ибо учитываю все его грамматические (семантика, синтаксис, и т.д) и смысловые нюансы, о которых, хоть что-то слышал и знаю, что логичны они, учитывая в них всё, в том числе и те смыслы, о которых не мог помышлять автор, ибо имею своё представление о том, как живет Логос.
-----
*  В этом плане предпочитаю придерживаться буквы, когда перевод максимально приближен к ней с сохранением порядка слов, их грамматики, как бы ломано не звучало это на русском, отмечая все варианты контекстных значений, в которых есть смысл.

"Каин = [при]обретение"? "Обычно, автор сам даёт наводку от/возле какого глагола следует исследовать, вить мысль о значении имени" -(с)- Scia. >> "обрела я человека от Господа" -(с)- Ева.

Каин - это творец/созидатель,  кузнец счастья, сила (не только технологическая) и процветание общества. Каин - это мыслитель, певец, изобретатель..

В Каине  осуществляется желание/надежда Матери-Родины выкупить из тлена всех своих сыновей,  чтобы не был забыт (а, значит, не умер смертью второй) ни один из тех, кто возносят ее ввысь, созидая с ней добротное бытие и доброе человечество.**

Но Каин также - это печальная песня, из-за таких как Гевель и то стадо, что упасаемо им. И в то же время - он это комель Дерева***, духовный стержень цивилизации и ее рост/расширение вознесение в продвижении к Цели. Он -работник и хранитель хаадамы́. И это  не всё.
--------------------
** Смотреть продолжение темы  "Быт.4:7, לפתח חטאת רבץ"

*** Державное дерево. Рюрик

Призвание варягов
Вскоре перед Гостомыслом встал вопрос о наследовании престола. Так как наследников у него не было {все его сыновья погибли в битвах с врагами}, то в 862 году он отправил своему племяннику {Рюрику-Рарогу} послание, в котором говорил:

«Земля наша велика, а наряду в ней нет» (слово наряд нужно толковать, как государственность {= греческому космос  о  порядке})

Однако добиться решения отдать престол Рюрику на Вече было нелегко. Тем более, что зять ничего не отвечал на послание Гостомысла. Но, вдруг, ему {Гостомыслу} приснился сон, в котором на Восточную Русь пришёл княжить Рюрик и «разрослась земля русская до огромных размеров и покрыло державное дерево по всему миру». Вече согласилось призвать Рюрика {чтобы навести лад на земле русской /владеть}. Последний долго думал но всё же согласился, приехав к умирающему Гостомыслу со своими братьями, Синеусом и Трувором. Так Восточная Русь поделилась на Новгородское (во главе с Рюриком), Белоозерское (во главе с Синеусом) и Кривичское княжество (во главе с Трувором).

Чтобы навести лад на земле/в стране, должо ввести единный для всех державный закон* и тем самым  убить гевеля -  суету, тщету, раскол, - под власть которого угодили те же славяне, всадив в самое его сердце КОН. (Кон в центре, а за коном - во все его стороны - земли славянских родов, прикрепленные к нему, как к своему духовному центру, упорядывающему все их бытие. Этот кон - есть ни что иное, как продолжение центрального ствола сла(о)вянского  Дерева, ибо выводится/берется он и запитывается всем тем наилучшим, что сохранено и востребовано людьми от самой-пресамой  древности и пребывает в Вечности.)

М.Задорнов

Апрель 2012.И придумал Гостомысл такое, что может придумать только человек одаренный, причем именно славянского рода. Будто видел он сон! Из чрева его средней дочери Умилы вырастает великое державное дерево! Крона этого древа разрастается, наливается силой невиданной и становится неохватнее, чем у остальных древ в округе. Позвал волхвов, рассказал им о своем вещем сне. Те сразу поняли, к чему князь клонил. Доброе дело затеял! Соединить две ветви славянского рода: военную силу тех, кто «с заката», с трудягами «на восходе». Силища получится! Врагу так просто не одолеть.
http://mzadornov.livejournal.com/63169.html

Бонус-трэк: вспомнилось.
У меня в прошлом году сгорел тепловентилятор советской модели "Ветерок". Так вот, он был чувашского производства и назывался соответственно "Хёвел".

Вот зарегистрируйся на лингвофоруме и напиши об этом в теме "Быт.4:7, לפתח חטאת רבץ" . Тому же Мнаше и другим на заметку в пользу версии, что Штейнберг-таки прав, производя слово "гевель" (о переводит его как дуновение) от глагола значением пыхтеть, дышать. То есть, что пар образуемый при выдыхании, дуновении, этимологически  - это вторичное значение слова гевель.

Отредактировано Михаил Спасский (2013-12-28 23:56:11)

0

42

На нем написано кто это?

Да.
На нём перевязь шафера - специально для того, чтоб тёмные средневековые голландцы не усомнились.

Всё проехали с этой темой - она никогда  меня не интересовала.

Аминь!

Для таких как ты не при чем. Тебе говорят, что так написано, и не только в этом месте.

Коля, ау! Наличие опыта жертвоприношений - это твоя гипотеза для объяснения того, почему обиделся/расстроился Каин. Я тебе отвеаю, что опыт тут ни при чём, т.к. без его наличия всё то же самое объясняется ничуть не хуже.
А "написано, и не только в этом месте" отнюдь не об опыте, а о рождении "сразу с именем".  Ладно, дочитывай остаток четвертой и пятую главу целиком и убеждайся, что там все так друг друга рождали. Только о Сифе сказано "родила и нарекла ему имя".

Ситуация усугубляется тем, что Авель и Каин - это ПЕРСОНАЖИ, ВЫМЫШЛЕННЫЕ САМИМ  АВТОРОМ. Речь не идет о каких-то там всем известных чуваках, ибо  о них нет нигде ничего в древней литературе до времени и времени автора. Не знают этих героев те же пророки, и т.д.

И что? Малыш и Карлсон тоже вымышлены конкретным автором в конкретно устанавливаемое недавнее время. Но описываемая коллизия (детская девиация "воображаемый друг") вполне реальна и существовала гораздо раньше. Лидгрен всего лишь придала ей удачную художественную форму.
Пророки не знают? - а как они должны знать? Писать о них сочинения на тему "Кто более Матери-Истории ценен?" Дык, о Карлсоне тоже не писали - значит ли это, что книжку о нём никто из советских школьников не читал?

Ты настаиваешь на том, что автор - всего лишь тупой компилятор?

На "тупой" не настаиваю. Я считаю, что Бытие (и вообще Пятикнижие) написано Ездрой. Это уже, конечно, не примитивный пастушок с образованием "мама мыла раму", но и не писатель-фантаст а-ля Толкиен, вздумавший построить свою собственную мифологию на пустом месте. Поэтому записывал он те предания (легенды, мифы), которые реально существовали в среде его соплеменников. Что-то, наверное, черпал напрямую из сохранившихся письменных источников, что-то сшивал собственными представлениями о том, как там было. Специфика его работы в том, что племя на долгое время было разделено, поэтому из одного корня развивались независимо друг от друга два (по Азимову три) "пра-иудаизма", которые ему предстояло свести обратно в один.

Да что ты говоришь! Абизяны в первый раз решили принести минъху богу. Договорились, типа, между собой  - Кинем, что в речку, если оно потонет, значит бог это принял, и будет способствовать тому у кого взял. И надо палагать, что не простая забавка это была, но пронинизана напрочь страхом пред этим-то богом (абизяна - она же не столь лукава, как гомосапиенс, все воспринимает чрез нервы). И вот бросили. И принял бог только то, что бросила абизяна по имени Гевель. И запрыгала она от радости, восхваляя его. А та абизяна, что Каин, затаила на Гевеля злобу, ибо обидилась шибко на ситуацию.

Ты  уж определись, за Эволюцию мы тут трём или за Генезис. Предположим, просто принесли куда-то и оставили. Утром приходят - ба! - мяса нет, а зерно нетронуто. Не иначе как Бог призрел.

Можно дать материалистическое объянение? Легко! Меняет оно хоть что-нибудь? Не-а. Потому что бог,  метафизически призревший на одну жертву и не призревший на другую - это такой же бог, который попустил зверям съесть мясо, а склевать зерно птицам не попустил.
Что касается страха, то перечитай еще раз диалоги Бога с Каином - нет его там, нормальная деловая беседа. "Убоялись страхом великим" - это уже реакция евангельских времен на разные чудеса, а по Бытию присутствие Бога в мире и прямое общение с Ним никого не шокировало, не вынуждало падать ниц и что-то лепетать, заикаясь. Люди были БЛИЖЕ к Богу - по Ездре, по легендам тёмных невежественных пастушков... >>

Со жребием люди не говорят! Зато говорят с богом (которого реального не видел никто никогда) при развитом уже религиозном воззрении (которое в начальной форме основано на страхе). Отсутствие животнего страха говорит о развитом вековом отношении человека с богом.

  - т.е., строго наоборот относительно того, что ты пишешь.

Станет ли совестливый человек думать во доминанте о том, чем его жертва на этот раз хуже, чем жертва лукавого, имя которому Тщета (), когда и так знает на уровне того же опыта жизни своей и людей (), что поступал всегда и во всем честно?

Честность - не синоним правильности. Можно честно написать сочинение - не списывать, не подглядывать - и получить двойку.

Тогда, как его оппонент то и делает, что тяжко грешит, и постоянно, втягивая во грех все человечество!

О! Вспоминаем Иоанна: "дела его были злы".
И едем дальше, вспоминая притчу о Блудном Сыне: "надо было радоваться и веселиться, что брат твой сей был мёртв и ожил, пропадал и нашелся". Мало? Читай Мф.5:23-24 - там конкретно о том, что нельзя жертвовать, прежде не примирившись с братом.

Ты что, не в Украине живешь?

???
100% нет. Даже родни там не имел, пока брат не женился на дивчине из Луганска.

Лукавый человек, в котором доминирует животнее начало, никогда не ощущает тяжести греха. Наоборот, всё грешное его окрыляет, делает сильным, и т.д. И даже .. честным в собственных же глазах: по-своему, по-зверинному.  Каин же ощущает грех, как тяжкую ношу - БЕЗ ВАРИАНТОВ - и ещё как! Об этом все дальнейшие стихи.

А тебе никогда не думалось в такую сторону: Авель приносит животную жертву, она оказывается богоугодной. Каин растительную - Бог на нее "не призрел". Примитивный вывод: надо принести такую же и будет щастье. Но своей скотины у него нет (земледелец), принести и рад бы, да нечего - поэтому додумывается пожертвовать своего брата. Дикие нравы, первобытное общество...

Тогда как о возрасте  Каина и Гевеля (к знаменательному-то, а не первому**** приношению минъхи) говорится лишь, что им было не больше чем 70-80 лет.

Где такое говорится?

У автора что, слова недостало, обмолвить этот архиважный момент, что он первый?

"Принесли от начатков и от первородного" - по-моему вполне можно трактовать как первый собственный урожай/приплод, а не очередной ежегодный. И зачем что-то дополнительно обмолвлять, если об их жертвоприношении и так пишется впервые?

О рождении Сифа/Шета. Оно происходит вскоре же после того, как Каин ушел, а не так, как воспринимают то люди с примитивным мышлением, думающие о том, что Адам и Ева после убийства (с горя-то) не занимались сексом где-то с 70-80 лет.

Вообще-то у них еще и дочери очевидно рождались, и младенческая смертность не исключена...

Ты что позабыл, что по сотворению мира он отдан весь человекам? После чего говорится о "саде Эдэнском"? И т.д.

Почему это в чужом? Только лишь потому, что не стал он хранить культуры и традиции своих же родителей?

Потому что мир сотворен не им, ему всего лишь разрешено/предписано пребывать в сотворенном не им мире. Можешь считать, что мир был отдан человеку в пользование: одно дело жить в лесу, питаться дарами леса и говорить "это мой лес", и совсем другое - оформить землю, вырубить одни деревья, посадить другие и сказать "это моя каучуковая плантация!"

Вот, кстати, шаббат по основному (имхо) назначению - это такой медитативный день для вглядывания в мир, текущий при минимальном вмешательстве человека.

0

43

Михаил Спасский написал(а):

Каин - это творец/созидатель,  кузнец счастья, сила (не только технологическая) и процветание общества. Каин - это мыслитель, певец, изобретатель..

Упс! Это откуда, из 81-го?
А "наводку от/возле какого глагола следует исследовать" уже не учитываем, гениальная фантазия стремглав полетела дальше?

Вот зарегистрируйся на лингвофоруме и напиши

Зачем? Ты зарегистрирован - ты и пиши, если тебе надо. Или тебя уже там забанили за излишнюю гениальность?

0

44

Клёст написал(а):

Упс! Это откуда, из 81-го?
А "наводку от/возле какого глагола следует исследовать" уже не учитываем, гениальная фантазия стремглав полетела дальше?

Комель дерева (также основание чего либо) по евр. кен * от корня кун (с каф в начале) твердо стоять **, который связан с действием кун (с коф в начале) крепко всаживать, основывать, которое такое же, что и кана с hей в конце (ставить прямо; созидать, творить; от чего вторичное - приобретать и купить (ср. последнее с русскими купа, купол, Купала, купаться..) И т.д. Это всё расписано в сканах. Просто их надо рассматривать не по диагонали.
--------------------
* Собственно,  причастие от кун, которое может применяться в значении прилагательного и существительного (обычное дело для причастий в древнееврейском языке) с разными контекстными значениями.

** Напоминает русское "кон", и неспроста. Понятно, что родственные глаголы "кун" с коф или с каф  применяются для лучшей идентификации слов, смысл которых сводится к исходному действию: вонзать заостренную палку (оружие, кол), откуда быть твердо поставленным/установленным - изначально вонзать в землю кол или копьё, и т.д., в обозначение твердо установленного начала чему-либо. И т.д. и т.п. (Также в переносом значении плач, вопль, крик, песня, что пронизывают человека.).

Зачем? Ты зарегистрирован - ты и пиши, если тебе надо. Или тебя уже там забанили за излишнюю гениальность?

Не язви, а вникай в то, до чего сам не додумался бы никогда.

Пусть тебе пример с сканами о КОНТЕКСТНОМ значении имени Каин послужит уроком в понимание того, насколько  глубоко и обширно автор применяет слова.

-----------------

Клёст! Группа этимологичеки родственных и созвучных слов к имени Каин выписывает узнаваемый контекст. При этом автор  выделяет  из них вторичное по значению "кана" (с hей в конце), выстроив с ним предложение только с виду как бы простое, но синтаксически неоднозначное, от чего и малопонятное в простом чтении (из-за этого и разнобой в переводах/ см. постинг 48).

Отредактировано Михаил Спасский (2013-12-29 17:26:21)

0

45

Клёст написал(а):

Да.
На нём перевязь шафера - специально для того, чтоб тёмные средневековые голландцы не усомнились.

Что-то я о таком "средневековом голландском обычае" не слыхивал. (Наведи на достоверный материал.) К тому же "умаленный друг жениха" - это сказано в отношении друга/свидетеля Иисуса Христа. (Переводи эту ветвь на Евру в "Детали..", где ей место.)

Аминь!

Вообще, или просто самоутвердаешься?

----------------------

Коля, ау! Наличие опыта жертвоприношений - это твоя гипотеза для объяснения того, почему обиделся/расстроился Каин.

  Доводы мной предоставлены (не все).  Фраза ויהי מקץ ימים, с которой начинается третий стих, семантически должна опираться на предыдущее событие (это видно по другим стихам Танаха с таким же выражением), которое автором не описано. Сие означает, что неописанное событие в жизни земледельца и пастуха оно такое же по существу, как и упоминаемое (связанное с сроком) - принесение братьями минъхи, при условии, что упомянутое в рассказе событие, оно знаковое. Чем? Правильно! -  Господь призрел Гевеля. А до этого призирал Каина. Со всеми отсюда выводами. (Это чтение наилучшим образом объясняет саму ситуацию, почему обиделся Каин, что в свою очередь может также являться доказательной базой. Более того, оно прекрасно согласуется с самим бытом земледельца и пастуха, подчиняется /регламентируется что сезонами, и имеет в силу этого четко выраженную периодичность. И т.д.)

Логично? Да!

При чем не просто логично, но для двух чтений (двух контекстов) не имеет натяжки, как видим то в простом чтении, в котором братья есть близнецы. Автору, чтобы застолбить за близнецами (и только о них) сюжет, достаточно было ввести в Быт.4:1 всего лишь одно слово "тъомим"/близнецы, двойня. Но он этого не сделал. Почему?

Не потому ли, что на первом плане им прорисован контур куда более значимой мысли, в которой братья - не близнецы. ( Хотя, учитывая обобщающий характер его произведения, он допускает и мысль о близнецах, но не больше чем .. фоновую,  ведь, в его рассказе, просматриваются черты, характерные для легенды о римских братьях  http://jesuschrist.ru/forum/showthreade … ber=986700 )

Логично? Да!

Я тебе отвечаю, что опыт тут ни при чём, т.к. без его наличия всё то же самое объясняется ничуть не хуже.

Увы! Это не так.  Хотя бы уже потому, что твой ответ не устраивает людей, которые в курсе о поведенческом механизме живых организмов и о инстинктах. Касаемо же принесения братьями дара/дани Господу Богу (что есть ничто иное, как принесение жертвы), - то имеем дело с уже хорошо сформированным, сложным по своему характеру поведенческим стереотипом, для становления которого в целом потребуются века (с заметным доминированием страха в поведении поколений на этапе формирования), или перенять такой, вот, поведенческий опыт от других людей, как традицию. Что опять указывает на многократность принесение минъхи. То, что Каин обиделся говорит о отсутствии в нем страха пред Богом, что характерно для времени уже устоявшегося института принесения минъхи, также о довольно большом личном опыте Каина.

В данном случае ты мыслишь, как и подобает то всем простакам, пребывая лишь в первом контексте, который также выписан автором (только небрежно).

А "написано, и не только в этом месте" отнюдь не об опыте, а о рождении "сразу с именем".  Ладно, дочитывай остаток четвертой и пятую главу целиком и убеждайся, что там все так друг друга рождали. Только о Сифе сказано "родила и нарекла ему имя".

Ну и что? Вникнув в значение всех имен 4-й и 5-й глав, гляди, и сам найдешь, что они знаковы для всех обществ, так как описывают в обобщенном виде их структуру, историю и развитие. К тому же в краткой записи родословий, типа  "эле тольдот", где рождают мужчины, никогда не описывается ситуация с даванием имени. У них жанр другой и назначение. Для ситуаций с именованием чад (обычно это делают женщины сразу же по родам) существуют отдельные рассказы. Да-да, такие же по классификации, как о Каине, Гевеле, при том, что по какой-то причине эти не обретают свои имена, но рождаются с ними*. Ситуация усугубляется тем, что Хава назвала "третьего сына" Сифа /Шет (что бросается в глаза даже таким как ты.)
---------------
* Не станеш же ты возражать мне, что автор применил в начале 4-й главы тот же стиль, что и в "эйле тольдот"? (Где рождают мужчины..) Ведь, тем самым  основательно обрушишь семантическое доказательство чтению о близнецах, так как в этом случае автор просто обязан был применить слово "тъомим", ибо для формы/стиля "эйле тольдот" промежуток между рождениями братьев куда более неопределенный, и ничто уже толком не указывает на то, что они близнецы.

Почему же названо третье чадо? Потому, что во втором контексте Шет - это державная управленческая структура, порожденная самой же Хавой, опирающаяся на присущий ей строй, на ее идеологию (и т.д.). Имя у него обобщенное значением основание, и в то же время он - это  задница (о бюрократах, чиновниках - взяточниках и казнокрадах; и даже о мятежниках - о тех, что воюют за власть и распределение богатства, и так или иначе приводят всё общество к обрушению!). Но сам факт, что это обобщенное имя дает своему чаду та, что его породила (державный строй/идеология), указывает на то, что схожие по своему назначению все  державные управленческие структуры за все века что есть на земле заметно различаются видом. Ишша с капиталистическим устроем и рыночной идеологией не назовет своих чиновников коммунистами и не будет выдвигать на первое место плановую экономику. И наоборот. (И  т.п.) Но все они - это Шет, основание, в котором пребывает функционирует та или иная держава.

Дать имя чиновническому порождению - в самом уже этом действии проявлена мысль о новой, ранее не существовавшей, форме чиновничества.  Если бы  автор не обозначил, что Хава дает имя Шету, то мы полагали бы, что она породила то же самое по форме и идеологии управленчество, что было в прошлом до этого.





И что? Малыш и Карлсон тоже вымышлены конкретным автором в конкретно устанавливаемое недавнее время. Но описываемая коллизия (детская девиация "воображаемый друг") вполне реальна и существовала гораздо раньше. Лидгрен всего лишь придала ей удачную художественную форму.

Угу.. На контраргумент только не смахивает. Скорее наоборот.

Пророки не знают? - а как они должны знать? Писать о них сочинения на тему "Кто более Матери-Истории ценен?" Дык, о Карлсоне тоже не писали - значит ли это, что книжку о нём никто из советских школьников не читал?

О Карлсоне не писали где? В советских учебниках? 

Ну и что? Не писали потому, что этот рассказ не  входил в учебную программу. Зато о Каине и Авеле написали (и не раз и даже не два) в куда меньшем по объему Новом завете. Тогда как пророки, по многу говорящие о грехах, не нашли ничего поучительного (за века-то!) в рассказе которым начинается Тора.

На "тупой" не настаиваю. Я считаю, что Бытие (и вообще Пятикнижие) написано Ездрой.

Отобраны, подредактированы, а какие свитки написаны даже  для Торы во времена Ездры, ещё куда не шло. Но написаны все Ездрой?? Нет, -  эт не серьйозно.

Это уже, конечно, не примитивный пастушок с образованием "мама мыла раму", но и не писатель-фантаст а-ля Толкиен, вздумавший построить свою собственную мифологию на пустом месте.

О авторе? На пустом месте да ещё и с пустой головой никто никогда ничего интересного не творит. Автор первых глав книги Бытие  - до конца непонятый гений, имя которого неизвестно.

Поэтому записывал он те предания (легенды, мифы), которые реально существовали в среде его соплеменников.

Клёст! Я уже неоднократно спрашивал об этом профессионалов, - назови мне хоть один письменный или фольклорный источник ранее 6 века до н.э.,  где упоминались бы Каин и Гевель, или хотя бы включевых деталях наличествовала схожая по сюжету история. А в ответ  - если не тишина, то "Не знаем таких".

...

Что касается страха, то перечитай еще раз диалоги Бога с Каином - нет его там, нормальная деловая беседа.


Клест, многие люди до ныне беседуют с Богом, при этом не только говорят ему что сами, но и слышат, что он говорит им.
Это нормальная ситуция для тысячелетий, которая нашла полное отражение в литературе за разные эпохи, в которые только и существует верующее человечество. В первых главах Бытия Бога никто не видит.  Простое чтение  позволяет читателю думать, что Бог ходит и беседует с человеком, пребывая у него на виду, как бы сама собой разумеещаяся действительность. На деле же это не так!  Просто простец, не обращает внимание в рассказе на сотни деталей и связей, так же ка кне обращает на это внимание в жизни. И это нормально.

Без этого невозможно  составить рассказ в двух контекстах ;)

"Убоялись страхом великим" - это уже реакция евангельских времен на разные чудеса, а по Бытию присутствие Бога в мире и прямое общение с Ним никого не шокировало, не вынуждало падать ниц и что-то лепетать, заикаясь.


Клёст! Набери в поиске по тексту Библии (ВЗ) страх, ужас, убоя(лись), и т.п. В большинстве случаев  в стихах с этими ссловами фигурирует Господь Бог. Их сотни.

И раньше хулили тех или иных богов,  - те же захватчики рушили храмы, разбивали идолов, поэты смеялись над предрассудками, в своих стихах изображая богов, погрязших в таких же грехах, что и человек. И т.д. Но это уже  - развитое в религиозном отношении общество! Ты это понимаешь? Зачем контраргументируешь мне тем, в чем уже человек состоялся??  Во всех случаях, на которые ты как бы ссослался,  в то время уже приносилась минъха и прочие жертвы ВЕКАМИ!

Люди были БЛИЖЕ к Богу - по Ездре, по легендам тёмных невежественных пастушков... >>

Насколько БЛИЖЕ? Вот в чем вопрос!  Просто заканонизировали в своих интересах пастухи выборочно литературу,объявив лишь ее святою, всё же остальное наперед объявили  несвятым. Вот и сделался  Бог более удаленным касаемо времени последующих поколений.

Честность - не синоним правильности. Можно честно написать сочинение - не списывать, не подглядывать - и получить двойку.

То есть ты имеешь большое сомнение, а логичен ли я? Не проблема! Вникай и оценивай  то что найдено мной, не урывая при этом его и не искажая.

"Принесли от начатков и от первородного" - по-моему вполне можно трактовать как первый собственный урожай/приплод, а не очередной ежегодный. И зачем что-то дополнительно обмолвлять, если об их жертвоприношении и так пишется впервые?

В чем-то быть может.  Но, во-первых, насчет Каина не сказано от начатков* (что даёт повод толковать почему Йагве отверг его минъху), но "от плода земли".  Во-вторых,  эти определения минъхи (даров/дани) связаны с сезонами, - с годичной периодичностью самой природы, в которой живут пастухи и земледельцы.
---------------
* Хотя, на начатки отчасти указывает выражение, которым начинается третий стих.


Вообще-то у них еще и дочери очевидно рождались, и младенческая смертность не исключена...

В простом контексте об этом мало что говорится (та же жена Каинова). Во втором же - людей полно.

Потому что мир сотворен не им, ему всего лишь разрешено/предписано пребывать в сотворенном не им мире. Можешь считать, что мир был отдан человеку в пользование: одно дело жить в лесу, питаться дарами леса и говорить "это мой лес", и совсем другое - оформить землю, вырубить одни деревья, посадить другие и сказать "это моя каучуковая плантация!"

С позиции простого контекста, твои возражения чаще существенны. Касаемо же  второго контекста, ты где видел и слышал, чтобы бог не сказке, а на деле насадил сад  (нет, не  лес!) без участия в этом процессе самого человека?  Ты же знаешь прекрасно, что все окультуренные человеком растения, животные (и даже микробы), без него возвращаются к исходному своему, дикому состоянию (те, которые выжывают).

Отредактировано Михаил Спасский (2013-12-27 22:08:50)

0

46

Михаил Спасский написал(а):

Комель дерева, также основание чего либо,  по евр. кен*, от корня кун (с каф в начале) твердо стоять **, напрямую  связанным с действием кун (с коф в начале) крепко всаживать, основывать, которое такое же, что и кана с hей в конце (ставить прямо; созидать, творить; от чего вторичное - приобретать и купить (ср. последнее с русскими купа, купол, Купала, купаться..) Это всё расписано в сканах. Просто их надо рассматривать не по диагонали.

Коль, извини, но здесь я тебя не понимаю. Не возражаю, а просто пытаюсь и не могу понять.
Ева родила Каина и сказала "приобрела я человека от Господа (вар. - с Господом) - это библейский текст.
В сканах, на которые ты ссылаешься, для к`н вторым значением стоит "обретать".
В том же 81-м посте ты лично пишешь, что автор обычно дает "наводку от/возле какого глагола следует исследовать".
По всем понятиям ВОЗЛЕ интресующего нас места стоит глагол, переводимый всеми (включая тебя самого) как "приобретать, обретать". Он там неоднокоренной, что ли?
Откуда вдруг берутся всякие созидания, процветания  и комли???

Не язви, а вникай в то, до чего сам не додумался бы никогда.

Спасибо, но до 1Ин.3 (где Каин вроде бы убил брата, дела которого были злы) я все-таки додумался сам, а дальше этого мы с тобой так и не продвинулись. Пора бы уже...

0

47

Фраза ויהי מקץ ימים, с которой начинается третий стих, семантически должна опираться на предыдущее событие (это видно по другим стихам Танаха с таким же выражением), которое автором не описано. Сие означает, что неописанное событие в жизни земледельца и пастуха оно такое же по существу, как и упоминаемое (связанное с сроком) - принесение братьями минъхи, при условии, что упомянутое в рассказе событие, оно знаковое.

Она и опирается! Один земледелец, другой пастух - оба принесли первое из того, что у них появилось: первый урожай, первый приплод скота. А папа ихний, извиняюсь, кем был и что приносил? Не сказано.
Раз не сказано, имеем право считать, что не приносил НИЧЕГО, поскольку был охотником-собирателем - не производил что-либо, а брал то, что "само собой" производится землёй без его участия. Дети же его перешли к "сельскохозяйственному производству", от него и принесли в жертву часть [впервые] произведенного им продукта. (прям марксизм-ленинизм какой-то... - "добровольно уплатили налог на прибыль") 

Господь призрел Гевеля. А до этого призирал Каина. Со всеми отсюда выводами.

Тогда уж почему только Каина? Строчкой выше ты настаиваешь на повторяемости события - на каком основании возникает повторяемость только для одного? Этак и в обратную сторону завернуть можно: до этого неоднократно приносил только Авель. Каин думал-думал и решил тоже принести, но потерпел фиаско. Обиделся. 

Это чтение наилучшим образом объясняет саму ситуацию, почему обиделся Каин, что в свою очередь может также являться доказательной базой.

Блин,  да не объясняет оно её "наилучшим образом" никому кроме тебя! Потому что человек, проделавший что-либо N - 1 раз успешно, а в N-ный нет - первым делом задумается "что я в этот раз сделал не так?". Не знаю, может ты не задумаешься, но я о нормальных людях говорю, не о гениях.

Автору, чтобы застолбить за близнецами (и только о них) сюжет, достаточно было ввести в Быт.4:1 всего лишь одно слово "тъомим"/близнецы, двойня. Но он этого не сделал. Почему?

Наверное потому же, почему не добавил "и опять познал", хотя тоже мог бы во избежание разночтений.

Хотя, учитывая обобщающий характер его произведения, он допускает и мысль о близнецах, но не больше чем .. фоновую,  ведь, в его рассказе, просматриваются черты, характерные для легенды о римских братьях

Ты пойми, что близнячество нас (меня) интересует лишь в том плане, в каком его можно связать с говорящим именем. Если у Евы двойня, то ожидаемый первенец Каин  - человек, обретенный от Господа. А Авель - некое бесплатное приложение к нему, довесок. С двумя-то сразу бабе хлопотней управляться, суетней.

Хотя бы уже потому, что твой ответ не устраивает людей, которые в курсе о поведенческом механизме живых организмов и о инстинктах.

  o.O   Хто ети люди?

Касаемо же принесения братьями дара/дани Господу Богу (что есть ничто иное, как принесение жертвы), - то имеем дело с уже хорошо сформированным, сложным по своему характеру поведенческим стереотипом, для становления которого в целом потребуются века (с заметным доминированием страха в поведении поколений на этапе формирования), или перенять такой, вот, поведенческий опыт от других людей, как традицию. Что опять указывает на многократность принесение минъхи. То, что Каин обиделся говорит о отсутствии в нем страха пред Богом, что характерно для времени уже устоявшегося института принесения минъхи, также о довольно большом личном опыте Каина.

Бррр... Какой, прости Господи, "устоявшийся институт", мы Бытие читаем или статьи Энгельса??? Их там на Земле всего ЧЕТВЕРО (не считая меньших сестрёнок), что и у кого можно перенимать?!

Клёст! Набери в поиске по тексту Библии (ВЗ) страх, ужас, убоя(лись), и т.п. В большинстве случаев  в стихах с этими ссловами фигурирует Господь Бог. Их сотни.

Да, но не в Бытии. Ной разговаривает, Аврам накрывает поляну и торгуется, Иаков борется, содомляне ангелов трахнуть хотят - никто не трепещет, все по-разному ОБЩАЮТСЯ с Богом и Его посланцами как с кем-то... пусть не обыденным, но все же естественным в их жизни. Сравни:
Сарра пугается только когда Бог прямо укоряет её во лжи, а до этого что делает? Смеётся!
И жены-мироносицы - праведные, продвинутые, причисленные совокупно к лику Святых - видят одного-двух ангелов у пустой гробницы и: "были в страхе и наклонили лица свои".
А ты говоришь "развитые институты"....

Насколько БЛИЖЕ? Вот в чем вопрос!

На четыре вершка, примерно. Я фигею иногда от твоих вопросов.))

Ну и что? Вникнув в значение всех имен 4-й и 5-й глав, гляди, и сам найдешь, что они знаковы для всех обществ, так как описывают в обобщенном виде их структуру, историю и развитие.

Да какая разница, что они там описывают! Тебя заинтересовало, что Каин и Авель рождены сразу с именем - я тебе показал десятка два персонажей, о которых написано точно так же. Т.е. уникальности нет, глубокомыслить не на чем.

К тому же в краткой записи родословий, типа  "эле тольдот", где рождают мужчины, никогда не описывается ситуация с даванием имени.

Т. е. рекомендованное не перечитывал, даже не начал. А зря, там сразу после: жена Каина родила Еноха. Давания имени нет. У Ады и Циллы аналогично

* Не станеш же ты возражать мне, что автор применил в начале 4-й главы тот же стиль, что и в "эйле тольдот"? (Где рождают мужчины..)

Как видишь, стал - и ничо, возразилось.

О Карлсоне не писали где? В советских учебниках?

В тетрадках. В советских тетрадках никто не писал сочинений о Карлсоне.

Не писали потому, что этот рассказ не  входил в учебную программу. Зато о Каине и Авеле написали (и не раз и даже не два) в куда меньшем по объему Новом завете.

Значит в эту учебную программу он входил.

Тогда как пророки, по многу говорящие о грехах, не нашли ничего поучительного (за века-то!) в рассказе которым начинается Тора.

ОК. Давай для убедительности вспомним, кого из до-Авраамовых персонажей упоминали пророки и как часто.

Отобраны, подредактированы, а какие свитки написаны даже  для Торы во времена Ездры, ещё куда не шло. Но написаны все Ездрой?? Нет, -  эт не серьйозно.

Ну, не обязательно им самим (хотя почему бы и нет?), можно *писцами под его диктовку* и/или *переписчиками по его указке* - что это меняет? Ездра привёл Тору в канон, практически в такой, каким мы его сейчас знаем.

Автор первых глав книги Бытие  - до конца непонятый гений, имя которого неизвестно.

И чем тебя Ездра в этой роли не устраивает? Именем не вышел?
Мы же всё равно глубже масоретской копии не копнём, поэтому твоё пристальное внимание к огласовкам - оно похвально, но упирается в принципиальную невозможность установления что именно таким был оригинальный авторский текст - хоть Ездра его записал, хоть Соломон, хоть Йитро.

назови мне хоть один письменный или фольклорный источник ранее 6 века до н.э.,  где упоминались бы Каин и Гевель, или хотя бы включевых деталях наличествовала схожая по сюжету история. А в ответ  - если не тишина, то "Не знаем таких".

Опа, здрасьте! У кого ж ты спрашивал-то, не у тех ли, которые попутно еще и "в курсе о поведенческом механизме"?
Сет и Осирис. История древнее некуда о том как один брат корыстно убил другого.
Могу еще Бальдра вспомнить, но формально о нем слишком поздние источники, хоть и признаются уходящими в пра-индо-европейскую древность. Кстати, "Гевель" в ивритском написании созвучен "Ваалу" или нет? А то у него тоже были кое-какие проблемы с братьями.

То есть ты имеешь большое сомнение, а логичен ли я?

Кхм...  Мы вообще-то не о тебе, а об Каине и Авеле. Ты пишешь, что Каин "всегда и во всем поступал честно" - я намекаю, что честность это еще не всё.

С позиции простого контекста, твои возражения чаще существенны. Касаемо же  второго контекста, ты где видел и слышал, чтобы бог не сказке, а на деле насадил сад  (нет, не  лес!) без участия в этом процессе самого человека?  Ты же знаешь прекрасно, что все окультуренные человеком растения, животные (и даже микробы), без него возвращаются к исходному своему, дикому состоянию (те, которые выжывают).

Так допотопное бытие и есть Сказка! Врубись: там никого не удивляют говорящий змей, говорящий бог... А дальше, по мере взросления человека-человечества, сказка становилась всё более и более злой, подрастающие люди-дети начали сами  бояться мира, который они сочиняют. Но сейчас-то мы уже взрослые, у нас это, как его там... "развитое в религиозном отношении"..., которым мы под пиво и чипсы можем смотреть "Техасскую резню бензопилой" и бояться только одного - что кто-то научит наших детей плохому. Научит их жить не так, как научим мы.

0

48

Клёст написал(а):

Коль, извини, но здесь я тебя не понимаю. Не возражаю, а просто пытаюсь и не могу понять.
Ева родила Каина и сказала "приобрела я человека от Господа (вар. - с Господом) - это библейский текст.

"Высказывание Хавы" дает наводку не просто на глагол КАНА (с hей в конце), но и на слова, что связаны с ним этимологически и по созвучию (тот же кана с алеф в конце, ревновать).  Автор выделяет из группы этих слов (которые сами по себе выписывают четко узнаваемый контекст) очень важное значение, хотя оно и вторичное по этимологии. Почему важное? Потому что ИМ ОБОЗНАЧЕНА ЦЕЛЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО БЫТИЯ, СОПРЯЖЕННАЯ С ВЕЧНОСТЬЮ, И ЕДИНСТВЕННЫЙ СПОСОБ ЕЕ ДОСТИЖЕНИЯ тогда как Гевель - это то, что делает человеческое бытие пустым и бессмысленным.

Об этом 41-й постинг темы. Также постинг темы  "Быт.4:7, לפתח חטאת רבץ" (из обещанного продолжения).

Кувалдас отвечает Мариусу
Ноябрь 11, 2013, 18:53

Цитата: Marius Ноябрь 10, 2013, 01:12
Ева говорит קניתי אישׁ את־ יהוה (канити иш эт Яhуа) - "Заполучила мужчину от Господа Бога", или сгенерировала его - если у לקנות (ликнот) "приобретать" есть этимологическая связь с γένος (рождение, род, семья, племя и т.д.), קן (кен)- гнездо, домашний очаг. Возможно она даже сказала קנתי אישׁ את־ יהוה (канти иш эт Яhуа), тогда будет - "Насидела (как куры насиживают яйца) и сгенерировала мужчину", ..

Вот, что пишет Орли о содержании фразы קניתי אישׁ את־ יהוה.

Scia, действительно в выражении "канити иш эт Адонай" предлог "эт" смотрится как седло на корове, если следовать догмам толмачей-перводчиков, ломавших свои умные головы и не придумавших никакого варианта, кроме как перевести его как "с".

Имхо, тут очень большая натяжка. Предлог "эт" никак не может быть переведен, как "с".
Дело в том, что в иврите имеют место два варианта предлога "с":

Первый вариант,-когда он образуется с помощью этих же букв алеф-тав (את),-что автоматически требует местоименного окончания (ити-со мной, итха-с тобой, ито-с ним, итану-с нами и т.д.),-и означает некоторую отстраненность и независимость соучастников процесса. Например, сказать, про человека "hу хай ити" ("он живет со мной") скорее будет означать добро-, или даже недобро-, а просто соседские, но не интимные отношения. {Частенько соседи заё..ывают друг друга и без интимных во взаимной любви отношений, посылая друг-друга на..уй: речь идет о дурном поведении и насилии. (Это же самое и о многих семьях.)}

Второй вариант предлога "с"-"им" (עם). В этом случае предлог может сочетаться не только с местоимениями,-что будет выражаться в изменении местоименных окончаний, как и в первом варианте (ими-со мной, имха-с тобой, иману-с нами и т.п.),-но и с существительными. Следовательно, если бы автор Пятикнижия имел в виду, что Хава после рождения Каина сказала "приобрела я мужа с Господом", он должен был бы написать "канити иш им Адонай".

Это чисто грамматически. Но есть еще и логика смыслов. Предлог "им" означает глубокие отношения с тем, с кем он связывает два субъекта отношений. Сказать про человека "hу хай ими" ("он живет со мной") означает проникновенные, родственные, супружеские или братские,-любые другие глубинные, душа к душе,-отношения.
Отсюда и именование Машиаха "Имануэль" (а не "Итануэль",-хотя так тоже можно было бы сказать, но степень проникновенности сразу упала бы с небесных вершин на землю).

"Эт"-предлог винительного падежа. Точка. Следовательно фраза Хавы дословно означает "приобрела мужа, Господа". Т.е. через рождение сына Каина Хава приобрела Господа. Не с этим ли связано высказывание апостола, что "жена спасется через чадородие (если пребудет в святости, любви и целомудрии)"?

Scia отвечает Орли
В Вашем понимании высказывания "Приобрела мужа, Господа" получается, что Хава обременилась Гевелем от насилия со стороны самого что ни есть Господа, ибо Господь стал ее энто самое сразу же по рождению Каина. Говорят же доныне о жизни, что она, типа того, ЗАЁ.. Вобщим БЫВАЕТ. А Каин - он как-никак пытался обустроить, преобразить проклятую уже  hа-адаму́. (Представляете - это же сколько ебо..ни  привносится в жизнь из-за этого его устремления? При проклятой-то земле, преполнена что грехами.)

Сразу два смысла в таком высказывании получаются:

1. буквальный  (сказанно Хавой с большой грустью), "Приобрела мужа (хм - конкретного такого мужа, что исполняет свои обязанности) - Господа", от которого также рожает детей, но не планируемых чтобы самим Адамом. О Гевеле, ведь, не сказано, что он зачат Адамом, мужем ее. Но зачинается и рождается сей как бы само собой (и причем как бы не в первой*). К тому же и призрение Господа к Гевелю не от того ли, что он - его сын?
------------
* О периодически повторяющемся явлении, Быт. 4:2 .. וַתֹּסֶף לָלֶדֶת אֶת־אָחִיו אֶת־הָבֶל (личный глагол + инфинитив) И прибавила родить..  = и опять родить брата его Гевеля.. (2. и опять породить/произвести с братьями его пустой, бессмысленый пар/суету)

Cр. Быт.8:10 .. וַיֹּסֶף שַׁלַּח אֶת־הַיֹּונָה .. (личный глагол + инфинитив)  и опять посылать голубку.

Не от этого ли обхаживания Господом Богом ишши(а библейская Хава - есть образ всех на земле "мужиц-отчизн") бесконечное: "Что день грядущий нам готовит?"  Да "суета суёт"?

2. (Сод) При том, что желала она приобрести/выкупить у (?) Господа сил всего Человека..

Вывод: "Мужица"/Отчизна говорит  открытым текстом, что ее имеют два мужа: один из них ее основатель Человек (и, вообще, человечество), тогда как второй тот, от которого рождается "дуновение-пар: суета и тщета" - это Йагве.

Винительный падеж в фразе "приобрела (купила) я мужа" должно обозначить предлогом эт (אֶת). Но так, как его нет при слове "мужа", однозначно считываемом в винительном падеже, то в отношении Господа "эт" употреблено в значении предлога  "с" (о совокупности, совместности чего либо): "Приобрела мужа [вместе] с Господом".  Что указывает на то, что Хава приобрела Каина лишь отчасти. Если она приобрела бы Каина полностью, то было бы  קניתי אישׁ מאת יהוה (ср. Быт. 25:10).

Отсюда дань Каина Господу может рассматривать как откупные, чтобы иметь хоть какую-то свободу в воздействии духа преходящего бытия вплоть до полного искупления себя самого и родины своей от засилия времени и материи. (О том, что принадлежит вечности.)

Орли возражает.
Предлог "эт" (а вернее "ит") в значении "с" без местоименного окончания не существует..

Scia, отвечая Орли, приводит интереснейший факт.
Глагол канити קָנִיתִי (прошед. вр., 1л., ед. ч.) в высказывании Евы, Быт. 4:1, произведенный от קנה (кана), сводится к действию "покупать".  В Быт.14:19,22 этим глаголом обозначен один из титулов Йахвы Элохим - Владыка неба и земли - קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ (конэй шамаим ваарэц), ВЛАДЕЮЩИЙ НЕБОМ И ЗЕМЛЕЙ.
...
{О "эт" в значении "с" см. мой комментарий, после реплики}

Реплика Зайцыхи
Ския такой дуляцьок, сьо ваасце! Набляль п в гугли-пиливодцыки
קָנִיתִי אִישׁ אֶת-יְהוָה
и не пудлиль п мосхи тьотуски Олли!

Я купил один - Господь.

Гугля ана всьо знаить!

Нельзя уличить Скиа в отсутствии логики, ведь те же "небо и земля" в Быт.14:19,22 - такие же неопределенные, как и в Быт. 2:4 - о физическом, изменчивом мире: о бытии, что преходит (Пс.103:25-32 /30 ст.).  Хава же - Отчизна - стремиться выкупить полностью возрожденного нею мужа-Каина из рабства физического тлена (= из рук владыки Йагве ). Т.е. желает чисто по-матерински освободить своего труженика, возносящего, поднимающего ее трудом своим к небу, от тлена, чтобы имя его и труд не были забыты, но всегда востребованы последующими поколениями, так как в труде творческом и физическом возрастает и делается могущественной любая Отчизна, в которой достоянием вечности (а не пыли) есть все то доброе, что производят труженики/созидатели, а, значит, и она тоже.

Идея (суть ремез), которую рассматривает Скиа , соответствует семантике  глагола кана - см. Неем.5:8; Зах 13:5. Более того, в Библии имеются стихи, в которых "эт" передан предлогом "с". (Не могу найти на Евре утерянный постинг с примерами, который был одобрен Орли. То есть, она признала, что в древнееврейском "эт" к существительному может быть прочитано так же, как и русское "с",  в неинтимном значении "с кем".)

Чис.20:13(ср. 2Пар.13:12);  Втор.31:7; 2Цар.17:8; Иез.21:12; 1Цар.2:19; Лев.20:11,18 (ср. Втор.22:22; 27:20); Прит.3:32; ..

Примеров  для "эт "= "с" в Танахе не мало. (В потерянном постинге их было несколько десятков, при этом просмотрел тогда где-то с десятую часть Танаха.)

Касаемо Гекзаплы. При переводе קניתי איש את־יהוה на греческий Симмахий (Σ.)  передал значение את предлогом σύν (с, вместе с).
http://i.piccy.info/i9/c7c2be9336888196e7808e3cee50768d/1384199035/69267/260319/Byt_4_1.jpg

В сканах, на которые ты ссылаешься, для к`н вторым значением стоит "обретать".
В том же 81-м посте ты лично пишешь, что автор обычно дает "наводку от/возле какого глагола следует исследовать".
По всем понятиям ВОЗЛЕ интресующего нас места стоит глагол, переводимый всеми (включая тебя самого) как "приобретать, обретать". Он там неоднокоренной, что ли?
Откуда вдруг берутся всякие созидания, процветания и комели???

По-моему, в постинге 44 (комментарий к 81-у  Евры) предоставлено достаточно хорошее разъяснение.

Отредактировано Михаил Спасский (2013-12-29 18:28:52)

0

49

"Высказывание Хавы" дает наводку не просто на глагол, но и на слова, что связаны с ним этимологически и по созвучию (тот же кана с алеф в конце, ревновать).  Автор выделяет из группы этих слов (которые сами по себе выписывают некий контекст) очень важное значение, хотя оно и вторичное по этимологии.

Коля, не одевай штаны через голову!  "Высказывание Хавы" не даёт наводку на глагол, оно его в себе содержит. канити от  ликнот - это же глагол, да? Он-то и даёт (т.е. автор посредством его) наводку на значение многовариантного имени. След-но, если мы рассматриваем "Каин" как имя по обстоятельствам рождения, то Евино дополнение "обрела я" - это и будет указание на то значение, которое следует избирать из общего числа (теоретически-возможных в его отсутствии) вариантов.
Если ты эту цепь рассуждений отбрасываешь как неугодную, то во-первых должен официально снять свое прежнее "автор обычно дает наводку...", чтоб не вводить им собеседника в заблуждение - ибо далее никаких наводок, якобы даваемых автором, ты не берешь и этим аргументом не пользуешься. И во-вторых, не помешало бы пояснить ЧЕМ ты теперь руководствуешься вместо него. Потому что впечатление создаётся такое, что ничем конкретным. А открыть словарь и вывалить оттуда все значения корня к`н по принципу "гляди, как их много!!!" - это нам глядеть не надо, этак мы и сами могём. Взялся переводить рассказ - так уж сумей определить[ся] для начала про что он: о коневодстве или кинематографе. 

В рассуждениях Орли вычленяю вот что:

"Эт"-предлог винительного падежа. Точка.

Дальнейшее "следовательно" - тень на плетень и подгонка решения под ответ, не противоречащий её убеждениям. Ибо с Адонаем в вин.падеже фраза элементано становится прямым аналогом "заполучила я мужа с Украины", подразумевающей что муж отныне более при "мне", чем при Незалежной. Остсюда и двунаправленность предлога ОТ/С: обрела (приблизила к) СЕБЕ [отделив, отдалив] от Господа. Соответственно и отношения иш эт Адонай "скорее будет означать добро-, или даже недобро-, а просто соседские, но не интимные".  "Иш" в этой конструкции, естественно, муж как муж, т.е. Адам. >>

Короче, "Тётушке Orly" от меня очередной респект. А то, что не решилась упрекнуть Еву в той же логике, какою ныне руководствуются барышни, организующие себе "брак по залёту" - так то простительно. Спишем на женскую солидарность.

Нельзя уличить Скиа в отсутствии логики

Спасскому? Конечно нельзя! Гений гению ген не выплюнет.

Потому что ИМ ОБОЗНАЧЕНА ЦЕЛЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО БЫТИЯ, СОПРЯЖЕННАЯ С ВЕЧНОСТЬЮ, И ЕДИНСТВЕННЫЙ СПОСОБ ЕЕ ДОСТИЖЕНИЯ

- (нараспев так...)
"Жен-ское щасть-е  -
Был бы милый ря-дом,
Ну а больше ничего
Не на-а-да!..
"

Отредактировано Клёст (2013-12-30 02:01:56)

0

50

Клёст написал(а):

Коля, не одевай штаны через голову!  "Высказывание Хавы" не даёт наводку на глагол, оно его в себе содержит.

Со всех моих постингов следует, что автор дат наводку на исходный глагол КУН с буквы коф и на ему семантически родственный глогол КУН с буквы каф, также на слова образованные от них и на созвучия (в том числе к глаголу кана).

Почему он делает так? Да потому что, он не такой по уму как ты, но такой как я, которому дай область слов и он без затруднений больших выстроит из них толковый сюжет или, задав им направление, встроит его в более глобальную картину всего произведения, придав ей ещё большего смысла и внутренней силы да красоты. Он делает так, потому что знает как дышет, живет Логос, что такие вот странности, когда слова само собой выстраиваются в осмысленный сюжет - это не механическая случайность. 

Он не обозначает реальной этимологии имени Каин (о которой спорят до сих пор современные ученые какая она), потому что он - это писатель, поэт, философ и пишет не научный трактат по этимологии слов. У него совсем другая задача и способы ее осуществления.

Дальнейшее "следовательно" - тень на плетень и подгонка решения под ответ, не противоречащий её убеждениям. Ибо с Адонаем в вин.падеже фраза элементано становится прямым аналогом "заполучила я мужа с Украины", подразумевающей что муж отныне более при "мне", чем при Незалежной.

На вопрос откуда преимущественно применяется предлог мин. Клёст! Учи матчасть*. Вникай в детали и поменьше разглагольствуй! Не надо, если хочешь внять истине, тормашить, ту, преполненную дерьмом, парашу, куда так часто хож с другими, покрытую где сверху присохшей корочкой. Не окунай в неё-то светлое знание, ибо, так или иначе, чтобы понять, что говнишь ты ничто иное как жемчуг, тебе, по-любому, прийдется омыть то, что заговнил, хотя бы  в струе своей же теплой и ядовитой мочи. - Своё (и таких как ты мыслителей) говно омыть с жемчужин, от своего начала своей же желчью, понимаешь? ;) (Не бойся, с жемчужинами, которые выисканы мной для всеобщего обозрения, ничего худого не станется.)
----------------
* Томас О. Ламбдин
Учебник древнееврейского языка. (Также скачай здесь же пособие А. Покопенко, и т.д.)

Отредактировано Михаил Спасский (2013-12-31 15:14:06)

0


Вы здесь » О Духе Христа » Гипотезы участника Клёст » Иоанн против Каина: боговдохновенность как она есть?