О Духе Христа

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » О Духе Христа » Всё об Иуде Искариоте » Ломаем "официальную"


Ломаем "официальную"

Сообщений 121 страница 130 из 181

121

Клёст написал(а):

"Да здравствуют император Константин и императрица Конституция!" - из лозунгов на Сенатской площади.
Извините, вспомнилось...
***

Согласен, голословно.

Клёст написал(а):

про "плоть Слова" как-то невразумительно. Из Ев. от Иоанна знаем, что Слово СТАЛО плотью, а не облеклось в неё или получило ее еще как-то.

То есть в Вашем понимании Слово, когда стало плотью, перестало иметь в себе вечный и неизменный дух?

Клёст написал(а):

Нет. "Внешнее богословие" дает 30 сребренников по цене, непосредственно указанной у Захарии. И раз оно их дает - значит, ощущает себя участником сделки, аналогичной той, которая описана/предсказана пророком.

То есть в Вашей версии Евангелие дает отсылку/проводит связь между собой и книгами пророков?

Клёст написал(а):

Что, и содержания Зах.11 не знает?

Про Захарию знает. А про Иеремию, куда идет прямая отсылка евангелия, как-то теряется. (Добавил: и пускается во многие помыслы, типа "евангелист опечатался").

Клёст написал(а):

Раз не хотите выяснять ТО (за что в Зах.11 подразумевается плата)

Я бы с удовольствием послушал Вашу версию, но, увы, она опирается на септуагинту, а без точного знания перевода проверить ее достоверность не представляется возможным. Хотя если Вы все же захотите высказаться или хотя бы дать наводящие посылки - я противиться не стану.

Клёст написал(а):

давайте попробуем разобраться со смыслом Каиафиного "пророчества".
Какое развитие ситуации соответствовало бы его словам "весь народ погиб"? Чего он, собственно, опасался и чего хотел избежать, произнося эту запротоколированную в Ин.11:49-50 фразу?

Давайте. В буквально-историческом аспекте Каиафа не хотел, чтобы погиб народ, пытающийся сбросить с себя иго римской или еще какой власти.

А в сокрытом смысле сохранение тайны через тысячелетия предполагает обязательное устранение истинного смысла от поверхностного взгляда, дабы передавать ее обертку - букву неискаженной. Потому буквально-исторический смысл распятия плоти оказался отличным прикрытием, дабы народ не погиб, но имел и через тысячелетия возможность переходить от смерти в жизнь, через Писание, плоть Христову.

Отредактировано surgeon (2011-10-15 12:46:57)

0

122

surgeon написал(а):

То есть в Вашем понимании Слово, когда стало плотью, перестало иметь в себе вечный и неизменный дух?

Нет. В моем понимании "Слово стало плотью". Точка. А дух продолжил дышать, где хочет: в слове так в слове, в плоти так в плоти.
Переводя с тогдашнего на нынешний - *сценарий дождался экранизации* . Поэтому я сторонник исторического подхода. То, что ранее было доступно пониманию только через язык символов и образов, "гадательно", с этого момента может быть понято напрямую - также как любой творческий замысел может быть непосредственно понят через являющиеся его воплощением изображение или текст.

То есть в Вашей версии Евангелие дает отсылку/проводит связь между собой и книгами пророков?

Безусловно. Но я не хотел бы ввязываться в спор о том, самодостаточно ли оно без опоры на ВЗ. Допустим - да, как состоятелен поэт Губерман без поэта Тютчева.
Но у читателя строк
"Давно пора, ебена мать,
Умом Россию понимать!"

, не знакомого с теми строками, к которым идет отсылка,  впечатление от прочтения не сможет оказаться таким, какое хотел у него вызвать автор, сочинивший эти.

Про Захарию знает. А про Иеремию, куда идет прямая отсылка евангелия, как-то теряется.

А Вы не путайте одну отсылку (о плате и сумме) с другой (о возврате и покупке). Первая идет к Захарии, вторая к Иеремии.

Я бы с удовольствием послушал Вашу версию, но, увы, она опирается на септуагинту, а без точного знания перевода проверить ее достоверность не представляется возможным.

Угу. И еще я тут защищаю оф.версию "мотив корысти", поэтому рубить ее под корень при помощи Зах.11 - ваша задача, а не моя.

В буквально-историческом аспекте Каиафа не хотел, чтобы погиб народ, пытающийся сбросить с себя иго римской или еще какой власти.

А в сокрытом смысле сохранение тайны через тысячелетия предполагает обязательное устранение истинного смысла от поверхностного взгляда, дабы передавать ее обертку - букву неискаженной.

С обоими смыслами согласен и по обоим нахожу, что Каиафа прав. Предлагаю копнуть поглубже нелюбимый Вами первый:
Каиафа опасается, что народ погибнет, пытаясь "сбросить иго". Пытается предотвратить это (восстание?) гибелью одного человека.
>>
Воспринимает Ииусуса как лидера национально-освободительного движения. Так?
Если так, то  воспринимает не просто как лидера, а как *лидера, могущего потерпеть поражение*.  Но истинный лидер-освободитель поражения потерпеть не может - ибо таков обещанный пророками царь-машиах.
Складываем одно с другим-третьим  и получаем отношение Каиафы к Иисусу не просто как к смутьяну и нарушителю чго-то там подзаконного, а как к лже-Мессии. То есть, претензии Иисуса на мессианскую "должность" он видит, понимает, но убедительными их не находит.
Есть возражения к такому раскладу?

0

123

Клёст написал(а):

Есть возражения к такому раскладу?

Разве что относящиеся к тому, что Каиафа мог не знать о власти и силе Иисуса: "неужели думаете, что Я не могу умолить Отца, и Он пошлет Мне двенадцать легионов ангелов?" (Мф. 26:53)

То есть Иисус сознательно не хочет, чтобы его делали царем по плоти, хотя имеет и эту возможность, и весьма вероятную, если не сказать - стопроцентную, в то время как Каиафа или сомневается в его способностях, или ничего не знает о них, или же смотрит гораздо глубже исторического смысла...

0

124

Клёст написал(а):

Итак, по Вашей трактовке:Христос-Слово передан (кем?) Иудаизмом (кому?) падшему человеку. (в смысле - всему [остальному] человечеству). Похоже, здесь подразумевается переход от "Я послан только к погибшим овцам дома Израилева" к "Идите и научите все народы". В практическом ключе - передача подсудимого Йегошуа из-под судебной власти (иудейского)Синедриона (языческому, олицетворяющему "остальное")Пилату. Погодите пока о Преображении. Где проекция присвоенных(назначенных) Вами соответствий на ситуацию предания Иудой Христа Синедриону за 30 сребренников? Кто здесь "человечество" и кто "иудаизм"?

Разве "Иуда Искариот"  является представителем действующей в Иудее  религиозной или светской власти? Да он даже  -- не фарисей! (При том, что Иисус Евангелий очень близок по духу к последним.)
Истинными иудеями как раз и являются те, которые приобретают у него Иисуса -- воплощённый Логос! -- по цене раба, которые делаются его хозяевами: Например перед этим они приобрели в свой ТаНаХ сочинение неизвестного автора под общим названием "Берешит", и искривили его внутренний смысл, сделав архона этого мира Йахву (бога времени, материи и физичесих сил)  -- Всевышним, Творцом. Также испаганили образ Нахаша.. И т.д.  Хорошо ещё, что не исказили до нельзя изначальный текст первых глав, дописанной ими, книги, выставив тем самым его прикованное к мерзости этого мира ТЕЛО на всеобозрение.  Но яду  в Его Душу -- иудейско-доктринального -- влили изрядно.

Информация к размышлению:   Логос не являтся отображённым словом, но тем, которое произносится непосредственно (= движению мысли). Отсюда, в сфере деятельности людей  воплощаемым Он может быть при письме,  даже если мысли, идеи  записаны не в тетради, а в голове, или в сердце; также в картинах, скульптурах, архитектуре, домоустрое; и т.д. Считываемым же только посредством разума. "Иуда Искариот" продаёт и передаёт воплощённое Слово (= произведения, знания) в руки тех, кто заинтересован Его погубить, лишив жизни.

Где, в чём жизнь Логоса? -- В Истине! Значит, чтобы убить в воплощённом Слове истину,  мало сделаться его хозяином, но необходимо переделать Его мысль и Его назначение -- отравить Его собственного сочинения кислятиной, приправленной своей и мира желчью.

Иоанн11:

43 Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон.
44 И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лице его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет.
45 Тогда многие из Иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в Него.
46 А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус.
47 Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит.
48 Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут Римляне и овладеют и местом нашим и народом.
49 Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете,
50 и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб.
51 Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрет за народ,
52 и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино.
53 С этого дня положили убить Его.

Этот народ, о котором так пекутся властьимущие, выстроен на доктрине ветхозаветнего иудейства, -- на доктрине ничем не прикрытого НАЦИЗМА. Истина же, воскрешающая "Лазарей", рушит лживое и алчное в доктрине иудеев.

Вопрос, -- почему в  смерти  своего очередного евангельского воплощения (теперь уже на почве ТаНаХа) заинтересованы не только убийцы Истины, но и Она сама? Не потому ли, что облачена  при воплощении ЧЕЛОВЕКОМ присущими ему и миру бренными вещами и мерзостью -- разного рода клипот?  Истинное, которое от Начала  (свет чистый духовный от самого Источника, изливающего Жизнь),  как-никак поддерживается высшими Небесами, поэтому не перестанет быть в веках никогда. И будет всегда востребоваться теми или иными сердцами (Ин 7:38), -- восставать через них и оживотворять как души людей, так и весь этот мир.

Вот почему "цена в 30 серебром", по отношению к воплощённой Истине -- это ещё и цена передаваемых, обретаемых  ЗНАНИЙ. Причём в зачастую -- ещё не раскрытых.  (На уровне затылка -- о образах, вещих снах, и т.д. ... Серебро -- слова, золото -- смысл..) http://www.proza.ru/2011/10/12/824

Евгений Поляков, Одна версия предательства Иуды

Глава I. О СТРАННОЛЮБИИ

                             2.1

Наш рассказ о дырах в буквальном смысле Писания, оказывается, открывает не так уж и много нового. Посмотрите, что пишет Маймонид (Путеводитель растерянных. Введение) об одном стихе Притчей Соломоновых. Сему фрагменту стоит предпослать замечание, что Синодальный перевод гласит: «Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах—слово, сказанное прилично» (Прит 25:11). Но Маймонид на вопрос «Как читаешь?» отвечает чуть иначе. И вряд ли он неправ:

Сказал мудрец: «Золотые яблоки с серебряным украшением (משכיות)—слово, сказанное
разумно» (Мишлэй 25:11). Выслушай разъяснение мысли, которую он здесь высказал.
[Слово] משכיות (маскиот) означает ажурные резные украшения, то есть такие, в кото
рых есть места, усеянные мельчайшими отверстиями, как это делают ювелиры… Итак,
здесь говорится, что золотому яблоку в серебряной сетке с чрезвычайно мелкими ячей
ками подобно слово, сказанное в двух смыслах.

Прервем на мгновение цитату из Путеводителя для того чтобы сделать два замечания. Во-первых, синодальные переводчики Притчей Соломона не так уж далеки от истины, когда вместо «украшения» они переводят «прозрачные сосуды» (хотя «прозрачные оправы» было бы более к месту), — Маймонид говорит именно о прозрачности, проницаемости для взора. Во-вторых, при ближайшем рассмотрении оказывается, что объяснения Маймонида до некоторой степени излишни. Рассудите сами, какой же ювелир станет делать золотые яблоки в непроницаемой, сплошной оправе? С точки зрения разумности сплошная оболочка почти столь же нелепа и противоестественна, как сладкий уксус. То есть и без пояснений Рамбама должно быть ясно, что в серебряной оболочке золотого яблока должны быть отверстия. Однако вернемся к комментарию.

Воззри, сколь дивно это изречение описывает мудро устроенную аллегорию! Ведь, как
здесь говорится, речению, наделенному двумя ликами (я имею в виду то, что в нем есть
и внешнее и внутреннее), подобает, чтобы наружный вид его был прекрасен, как серебро,
а внутренний смысл был прекраснее внешнего смысла, так, чтобы внутренний смысл в
сравнении со внешним был как золото в сравнении с серебром. Подобает также, чтобы
во внешней стороне аллегории имелось бы нечто, дающее внимательному наблюдателю
указание на то, что скрыто внутри,—подобно тому, как золотое яблоко, покрытое сереб
ряной сеткой с мельчайшими ячейками, если смотреть на него издали или не слишком
внимательно, можно принять за серебряное; если же обладатель зоркого взгляда всмот
рится в него чрезвычайно пристально, ему станет ясно, что находится внутри, и он
узнает, что оно—золотое.
Таковы созданные пророками (да будет мир над ними!) аллегории: их внешний
смысл—мудрость, полезная во многих областях, в том числе для улучшения состояния
человеческих сообществ, как это явно видно на примере внешнего смысла книги Прит
чей и тому подобного; а внутренний смысл—мудрость, приносящая пользу в деле обре
тения истинных убеждений в их истинности.

__________________________________________________

"30" -- гематрия имени Иуда יְהוְּדָה; это имя, состоящее из букв  бога иудеев + далет "4" (физический мир: стихии + экумена), символизирует дух иудейства.

"30" (иудейство) + серебро (слова) = ТаНаХ (духовная сфера, доктрина иудеев)? "30" (серебро, деньги) связано с рабством,  и сомой..

А ещё "30" -- это время (дни), измеряемое  по Луне (месяцы)..
Луна - серебро (лунные культы.. г. Синай); Солнце -- золото (солнечные культы)..

Отредактировано Scia (2011-10-18 03:50:07)

0

125

На письме "30" обозначается буквой ל "ламед" от слова לַמֵּד учиться, учение. Внешне напоминает хлыст (символ наказания и власти), поэтому для иудеев не чужда мысль о хорошем обучении с помощью хлыста. 

Само по себе "30" в виде "3" х "10" -- неплохо по смыслу: скажем волосы θρίξ ( gen. τρῐχός; τρῐχῆ adv. -- о троичности) являются образом мировоззрения (с вос-питанием), тогда как в "10" можно увидеть библейские заповеди и кабалистическое  дерево жизни -- "древо сфирот".  (Или взять тот же тетраксис Пифагора.. И т.д.)

Но не менее интересным представляется образ "моря литого", о котором упоминается в 2 Пар 4:2

2 И сделал море литое, - от края его до края его десять локтей, - все круглое, вышиною (קֹומָתֹו комато, ср. с  κῶμα  τό  сон, дремота) в пять локтей; и снурок в тридцать локтей обнимал его кругом;
3 и [литые] подобия волов стояли под ним кругом со всех сторон; на десять локтей окружали море кругом два ряда волов, вылитых одним литьем с ним.
4 Стояло оно на двенадцати волах: три глядели к северу и три глядели к западу, и три глядели к югу, и три глядели к востоку, - и море на них сверху; зады же их были обращены внутрь под него.
5 Толщиною оно [было] в ладонь; и края его, сделанные, как края чаши, [походили] на распустившуюся лилию. Оно вмещало до трех тысяч батов.

Символика этого, вылитого из меди (быть может из бронзы) "моря" הַיָּם(огромная чаща в виде полусферы, удерживаемой изваяниями быков; кстати, тем же словом, что и море, обозначается запад) отображает взгляд на бытие и устройство этого мира (экумена+ космос), присущий надо полагать самому Соломону. Водой из этого бассейна очищались жрецы, перед тем как войти в Скинию.
Притом, что в других местах Библии образы, что "быка" (золотой телец), что "моря"  куда чаще наделены качествами, присущими  бренному миру, погрязшему в смертных грехах. 

http://www.design-warez.ru/uploads/posts/2011-06/1308380868_0_5d539_79295410_orig.gif
Так вот, иудеи давно недоумевали от того, почему это у мудрого Соломона  окружность этой посудины далека от совершенства?  Ведь отношение её длины к диаметру равняется трём -- целому числу. И это при том, что за многие века до супереврейского мудреца,  те же египтяне ведали о более точном значении числа π. И вот по прошествии многих веков один еврейский академик обратил, наконец-то, внимание на различное написание в  источниках снурка, фигурирующего в этом рассказе --  обычно этим словом "кав" обозначается измерительная верёвка (напоминает, кстати, по звучанию букву каф, с значением конечность, кисть, стопа), но в нашем случае речь идёт о неком украшении, обрамляющем всю окружность "моря". Так вот,  в одних случаях снурок в этом рассказе записывается посредством двух букв קו,  в иных же -- тремя קוה. Если мы гематрию варианта снурка из трёх букв  "111" (три единицы!) разделим на гематрию из двух "106"  -- то получим поправочный коэффициент к π округлённому (в пшат) до целого числа: 3 х 111/106 = 3,141509433, которое отличается от реального значения 3,141592653  где-то на одну десятитысячную..  (В "106" угадывается ("1" х 100% + "6") ШАББАТ, -- физический мир, духовно замкнутый в круг, который машинально и беспрерывно обновляет господствующий в нём архон, Быт 2:4, пред которым преклоняются все иудеи, усматривающие в нём  Всевышнего и Творца.)

Во какие гениальные оказываются на деле евреи!  :D   
(Взято отсюда http://berkovich-zametki.com/Nomer13/Spektor1.htm)

Отредактировано Scia (2011-10-20 12:33:49)

0

126

surgeon написал(а):

То есть Иисус сознательно не хочет, чтобы его делали царем по плоти

Да ну?! При всей нашей любви к Иисусу надо признать, что Он бы от такого варианта не отказался и даже считал его более желательным. Мог бы умолить Отца о посылке 12-ти легионов, мог бы, опираясь на них, достаточно быстро и прочно воцариться... но предпочел поступить "не как Я хочу, но как Ты".  А "Ты" никаких легионов посылать не хотел - хотел от Него крестной жертвы. И получил.

0

127

surgeon написал(а):
То есть Иисус сознательно не хочет, чтобы его делали царем по плоти

Клёст написал(а):

Да ну?! При всей нашей любви к Иисусу надо признать, что Он бы от такого варианта не отказался и даже считал его более желательным. Мог бы умолить Отца о посылке 12-ти легионов, мог бы, опираясь на них, достаточно быстро и прочно воцариться... но предпочел поступить "не как Я хочу, но как Ты".  А "Ты" никаких легионов посылать не хотел - хотел от Него крестной жертвы. И получил.

Вы поняли, что написали? :) Как раз таки Иисус не хочет бессознательно на крест, бессознательно хочет, как Петр предлагает, стать царем по плоти.

А принять чашу он хочет именно сознательно.

0

128

То есть как бессознательно стать царем по плоти?

0

129

Candle написал(а):

То есть как бессознательно стать царем по плоти?

Ну а как плоть хочет своего?

0

130

surgeon написал(а):

Вы поняли, что написали?

Я понял так, что слова "пронеси чашу сию мимо Меня" (Мк.14:36) не свидетельствуют о сознательном или бессознательном желании произносящего их испить чашу. Вы поняли их иначе? На основании чего?

И еще хочу заметить, что рассматривать здесь выбор только между крестом и троном - значит беспричинно отбрасывать целый спектр промежуточных (компромиссных) вариантов.  "Не короновать" еще не означает "казнить", а "не казнить" - соответственно, не означает "непременно короновать".

0


Вы здесь » О Духе Христа » Всё об Иуде Искариоте » Ломаем "официальную"