О Духе Христа

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » О Духе Христа » Всё обо всём » Тайное Евангелие от Марка


Тайное Евангелие от Марка

Сообщений 1 страница 10 из 13

1

Vlamyst написал(а):

подтверждается мой мызл о том, что пресловутое "Тайное евангелие от Марка", которое "ищут упорно, не могут найти" (с) есть то самое, каноническое.

Клёст написал(а):

Владел ли греческим Матфей-мытарь? Овладел ли им Апостол Матфей настолько, чтобы свободно изъясняться, литературно писать, умело передавать идиоматику и смысловые нюансы синонимов...?

Клёст написал(а):

А евангелие, извстное нам сейчас как "от Марка", Марком-Иоанном-толмачом всего лишь переведено (с арамейского оригинала, написанного Апостолом Матфеем).

Как хотите, но я по-прежнему считаю, что евангелие от Марка является самым мистическим и глубоким из всех канонических. А вчерашний разговор (который я прочитал мельком, ибо сначала был занят подготовкой, а потом находился под впечатлением концерта, данного в честь моего шестнадцатилетия) натолкнул меня на следующее:

Автором книги Зоhар считается Раби Шимон бар-Йохаи. А между тем, это не совсем так. Дело не только в том, что, помимо него, свою лепту в текст несли его ученики. В связи с затронутой нами темой главное, что раби Шимон со товарищи ее только  наговаривали - само собой, на святом языке, иврите, а записывал ее раби Аба на армейском, ибо обладал талантом написать так, чтобы те, кто "не в теме", то бишь, внешние (очень не люблю затасканное и неверное по сути "не посвященные") ничего не поняли.

Так и тут. Ведь никто до сих пор точно не знает, что означает слово (лень сейчас искать, как оно по-гречески пишется - потом, как-нибудь), которым обозначена "должность" Марка при Петре - "толмач", "секретарь" или еще кто. А тут меня вдруг озарило:

Дык, Марк поступил точно так, как раби Аба. Точней, наоборот, раби Аба пошел по стопам Марка, ибо Зоhар написан несколько поздней. Но Марк круче, ибо написал не для евреев "по мясу", а для всего человечества.

Вот так, Клёст! И без твоего признания обойдусь. Я и так гений.  :D

0

2

Vlamyst написал(а):

так, чтобы те, кто "не в теме", то бишь, внешние <...> ничего не поняли.

То есть, в форме "рассказа": кто-то "сел", "встал", куда-то "пошел", кого-то "исцелил", что-то во что-то "превратил" и т. п.

Отредактировано Vlamyst (2011-11-21 09:51:02)

0

3

Vlamyst написал(а):

подтверждается мой мызл о том, что пресловутое "Тайное евангелие от Марка", которое "ищут упорно, не могут найти" (с) есть то самое, каноническое.

Не торопи. Сегодня ночью (не иначе как по причине позднего времени) комментировать "с наскока" не стал никак. Сейчас осторожно выскажусь, что "мызл" весьма перспективный.

Но смотри, что получается по твоим же собственным выкладкам:
Марк поступил точно так, как раби Аба. Точней, наоборот, раби Аба пошел по стопам Марка >> раби Шимон со товарищи ее только  наговаривали - само собой, на святом языке, иврите, а записывал ее раби Аба на армейском, ибо обладал талантом написать так, чтобы те, кто "не в теме", (...) ничего не поняли..

Тогда:
Апостол Шимон (он же Петр, он же Кифа) наговаривал - Марк-толмач ("обладающий талантом") записывал с его рассказов ("так, чтобы те, кто не в теме...") Так?
Но ведь "так" (теперь уже по моим выкладкам) получается написанным Евангелие от Иоанна (т.е. четвертое в каноне НЗ, называемое нами Иоанновым). А ты, насколько я тебя понимаю, предлагаешь считать "тайным от Марка" (и "самым мистическим и глубоким из всех канонических") не его, но непосредственно каноническое от Марка.
Или я тебя понимаю *как-то не так*?

0

4

Vlamyst написал(а):

Точней, наоборот, раби Аба пошел по стопам Марка

Где то уже я такое слышал... Вот:

3 Ездр.
14.24 Ты же приготовь себе побольше дощечек и возьми с собою Сария, Даврия, Салемия, Ехана и Асиеля, этих пять, способных писать скоро.
14.25 И приди сюда, и Я возжгу в сердце твоем светильник разума, который не угаснет, доколе не окончится то, что ты начнешь писать.
14.26 И когда ты совершишь это, то иное объяви, а иное тайно передай мудрым.
...
14.37 И взял я пять мужей, как Он заповедал мне, и пошли мы в поле и остались там.
14.38 И вот, на другой день голос воззвал ко мне: Ездра! открой уста твои и выпей то, чем Я напою тебя.
14.39 Я открыл уста мои, и вот полная чаша подана была мне, которая была наполнена как бы водою, но цвет того был подобен огню.
14.40 И взял я и пил; и когда я пил, сердце мое дышало разумом и в груди моей возрастала мудрость, ибо дух мой подкреплялся памятью;
14.41 уста мои были открыты и больше не закрывались.
14.42 Всевышний даровал разум пяти мужам, и они ночью писали по порядку, что было говорено им и чего они не знали.
14.43 Ночью они ели хлеб; а я говорил днем и не молчал ночью.
14.44 Написаны же были в сорок дней девяносто четыре книги.
14.45 И когда исполнилось сорок дней,
14.46 Всевышний сказал: первые, которые ты написал, положи открыто, чтобы могли читать и достойные и недостойные,
14.47 но последние семьдесят сбереги, чтобы передать их мудрым из народа;
14.48 потому что в них проводник разума, источник мудрости и река знания. Так я и сделал.

0

5

Клёст написал(а):

Апостол Шимон (он же Петр, он же Кифа) наговаривал - Марк-толмач ("обладающий талантом") записывал с его рассказов ("так, чтобы те, кто не в теме...") Так?
Но ведь "так" (теперь уже по моим выкладкам) получается написанным Евангелие от Иоанна (т.е. четвертое в каноне НЗ, называемое нами Иоанновым). А ты, насколько я тебя понимаю, предлагаешь считать "тайным от Марка" (и "самым мистическим и глубоким из всех канонических") не его, но непосредственно каноническое от Марка.
Или я тебя понимаю *как-то не так*?

Знаете, сколько в Бразилии П-П-Педров?! (с)

Мож, это были разные Марки:

Марк (Markus) - очень распространенное римское имя. Тем не менее, по причине указания Папия на связь Марка с Петром, автора Мк отождествили с упоминаемым в Новом Завете «Иоанном Марком» Книги Деяний (12:12,25; 13.13; 15:37-39), а также с «Марком» Павловых посланий (Флм 24; Кол 4:10; 2 Тим 4:11) и, кроме того, с «Марком, сыном моим» Первого послания Петра (5:13).

Такое отождествление, принятое во всех известных мне конфессионально ориентированных пособиях по введению в Новый Завет, не соответствует самому тексту Мк. Во-первых, смутное, а иногда и прямо неверное представление о географии Палестины, какое обнаруживает автор (например, Мк 7:31; 10:1), едва ли могло принадлежать уроженцу этой страны, каковым был Иоанн Марк Деяний. Во-вторых, «в тексте Мк содержаться указания на то, что оно было написано за пределами Палестины для греко-язычной христианской общины, уже не имевшей ни непосредственные связей с еврейством, ни точных сведений о еврейских обычаях, но сохранявшей Палестинские предания об Иисусе (ср., например, Мк 7:3 слл.)»[10], что подкрепляет не-палестинское происхождение автора.

- взято осюда.

Я пока ничего не утверждаю и с тобой не спорю, Боже,упаси. Мызл пришел, и до того складный, что я поделился. И твой, безусловно, хорош - потому, видать, у меня соображалка и сработала.

Отредактировано Vlamyst (2011-11-21 20:55:06)

0

6

surgeon написал(а):

Где то уже я такое слышал

К моему стыду, Ветхий Завет (за исключением, пожалуй, Пятикнижия), я знаю непростительно слабо. Обязуюсь приложить старания к ликвидации этого досадного упущения. Я полагал, что история с записью книги Зоhар - это просто устное предание, а оно, глядишь ты, имеет библейскую подоплеку.

Так что, за цитату - огромнейшее спасибище.

0

7

Vlamyst написал(а):

Я полагал, что история с записью книги Зоhар - это просто устное предание, а оно, глядишь ты, имеет библейскую подоплеку.

Я тоже об этом подумал. Может цифры, упоминаемые в этом отрывке, о чем-то говорят? 94 = 70 + 24. И 5 записывающих. Я пока без догадок.

Vlamyst написал(а):

Так что, за цитату - огромнейшее спасибище.

Всегда пожалуйста.

Отредактировано surgeon (2011-11-21 21:42:04)

0

8

surgeon написал(а):

Может цифры, упоминаемые в этом отрывке, о чем-то говорят?

Непременно. Сразу, например, бросается в глаза сходство с историей создания Зоhара: там работали 10 "писателей", а у Ездры говорится про 5. Но это одно и то же, ибо всё можно поделить на 5 стадий (корень, 1-я, 2-я, 3-я и 4-я) или 10 сфирот, поскольку в 3-й стадии содержится 6 сфирот.

И, вообще, в отрывке этом тайна на тайне: дни, хлеб, вода, сорок, семьдесят...

Я обязательно буду над этим работать.

Отредактировано Vlamyst (2011-11-21 21:39:23)

0

9

Мож, это были разные Марки:

Мож.
Даже в Деяниях мог быть помянут не один Марк, а больше. Текст "от Марка" при этом не изменяется, а он более, чем любой из трех остальных, производит впечатление записок очевидца.
7:31 - проблемы вообще не вижу. Пошли куда-то на южный берег, огибая "море" по часовой (через Десятиградие), а не против (ч-з Галилею). Через нее, пожалуй, было бы короче, но не в разы.
10:1 - "оттуда" - это из Капернаума (9:33). Тот же маршрут - по часовой вокруг Генисаретского оз. и далее на юг по левому берегу Иордана. Опять с заходом в Дсятиградье. Опять длиннее и опять не в разы. Не знаю, может там места живописнее были, корчмы дешевле или автострады ровней...

ср., например, Мк 7:3 слл.

С чем "ср."?
Про традицию омовения рук мы, помнится, беседовали с Orly на самой заре моего пребывания на ев.ре. Что в ней по мнению Лезова не так?

0

10

Клёст написал(а):

Что в ней по мнению Лезова не так?

Не знаю. Что-то из его трудов я проглядывал года 3 назад, но не впечатлился.

0


Вы здесь » О Духе Христа » Всё обо всём » Тайное Евангелие от Марка