О Духе Христа

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » О Духе Христа » Всё о Писании » В последний раз об Анании и Сапфире


В последний раз об Анании и Сапфире

Сообщений 31 страница 40 из 80

31

Кроме изверга-Петра, притча об Анании и Сапфире содержит тайны и символы, которые учат нас.

Имение по синоидальному, которое упоминается в этой притче, - греческое "ктема" - собственность, владение, и "хорион", как дважды называет его Петр, (ивритский аналог "арец", надо полагать). Это не то имение, которое было вначале у блудного сына, ибо то имение называется на греческом "усиос" - сущность (и его, кстати, Отец не делил: он поделил сыновьям греч. "биос" - жизнь (но не греч. "зоен", которое употребляется по отношению к жизни вечной)). Это же слово переводится как "земля" (земля крови, акелдама, например), "место, поле, участок, надел".
Поле связано с землей, а земля в свою очередь - с верой (как доказывается Александрийской школой и Поляковым). О поле говорится как о мире сем в притче о плевелах, что сопоставимо с той землей, которая дана Адаму и проклята, так, что приносит терния и волчцы.

То есть это не праведное имение. Праведное имение есть знание бессознательное (бобры строят плотины, пчелы - соты, пауки плетут паутину, птицы летят на юг, подсолнух поворачивается к солнцу). Человек тоже обладает знанием праведным, которое он тратит, как блудный сын, в течении жизни. Например, строительство чудес света, пирамид, узоров из камней, которые образуют рисунок, рассматриваемый только с высоты птичьего полета, идолы острова Пасхи, знание древних о звездах-карликах, которые едва рассматриваются в современные телескопы и т.д.

Важный символ - деньги, за которые Анания продал участок (хоть здесь явно и не упоминаются деньги, но другого эквивалента продаже не просматривается). Деньги являются некоторым эквивалентом того, за что они даются и что на них можно купить. Товар - деньги - товар. К тому же, деньги являются разновидностью неправедного богатства, неправедного знания, получаемого от познания внешнего. Так что же обозначают деньги в духовной области? Похоже, что деньгами являются познанные свойства объектов и явлений, которыми может распоряжаться познавший (не буду тут затрагивать тему долга и ростовщичества, которая освещена в "Одной версии"). Например, знание того, что дерево или уголь горят, а огонь дает тепло, можно использовать в самых разных областях и формах. Естественно, что утратить такие деньги можно только с исчезновением памяти.

Сапфира является с диастемой в три часа. Из слов Павла "сейчас пребывают сии три: вера, надежда, любовь" следует, что Сапфира, как внешний человек, занималась отработкой именно в этой сфере, вырабатывая качества этих трех (и пришла, по всей видимости, она с торга). Этот же мотив видим в притче о добром Самарянине, где хозяин гостиницы должен издержать более двух динариев - три, чтобы получить разницу по второму пришествию - один, цельность, здоровье, единство.

Значение имени Сапфира говорит само за себя: драгоценность, утаенная Ананией.
Иов 28:5-6 "Из земли исходит пища, и недра её изрыты как бы огнём. Её камни — место сапфира, в ней хранится золотой песок."

Что же значит содеянное Ананией? Отсутствие знания драгоценности должным образом - т.е. нежелание или неверие в возможность внутреннего познания всего себя, Бога в себе, по Истине, что символизировано принесением всего неправедного знания к ногам апостолов для получения праведного.

По сути здесь хорошо видно, что преступивший закон в одном месте виновен во всем: недостойное мышление о Творце, что Ему что-то невозможно открыть, а человеку, стало быть, познать, ведет к идолопоклонству - почитанию в себе чего-то не Божественным или недостойным, нечистым, отчего происходит сокрытие, воровство имени Творца, взятие в долг без последующей отработки - возвращения в Бога, убийство Бога в себе и прочие смертные грехи.

От такого познания может родиться только уродец, которому не место в Царствии, а не образ и подобие Божьи: Бог должен быть познаваем в чистоте и полноте. Потому соделанное достойно смерти, и назидание нам - отказаться от такого пути с самого начала, настроившись на максимум, дабы и нам не умереть. Побеждающий наследует все.

Отредактировано surgeon (2011-11-24 02:46:35)

0

32

Кстати, истолкование этой притчи позволяет истолковать еще одну притчу у Луки, которая заканчивается словами: "Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет". Очевидно, что богатение в себя является утаиванием от Бога. Пока в себе (=и в мире) остается что-то, что познано не как Бог, не как вечное и неизменное (т.е. речь идет о внутреннем познании), то это может печально закончиться: имение заберет другой, а сам останешься в том, в чем и был.

Отредактировано surgeon (2011-11-24 03:18:16)

0

33

Необходимо упомянуть еще одну притчу: Мф. 13:44. "Еще подобно Царство Небесное сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает всё, что имеет, и покупает поле то."

Помимо того, что эта притча уже не от Луки, есть существенное отличие: слово "утаил" в греческом совершенно другое - спрятал, сокрыл (в отличие от употребленного в Деяниях - чуть ли не украл, взял в собственное пользование). Я полностью исключаю один и тот же мотив утаивания в этих притчах. Здесь, очевидно, в значении как раз спрятал в себе, т.е. намек на познание внутри себя.

В этой притче смысловой упор не столько на продажу в том числе и проклятой земли с плевелами, сколько на покупку праведного вечного имения с правильным пониманием и познанием сокровища.

Отредактировано surgeon (2011-11-24 03:20:46)

0

34

Неожиданно нахожу связь слова "имение" - греч. "ктема", которое у Луки в Деяниях в синоидальном переводе вначале повествования об Анании: это в точности такое же слово, как в притче о богатом юноше у Матфея.

А вот дважды из уст Петра "хорион" наводит на некоторые мысли о связи с "землей крови" ("хорион гематос"); тем более, что приобретению "земли крови" в Деян. 1:18-19 предшествует "получил во владение" - "ктемай" - производное "ктема"! Почти как у Анании!

Так что здесь кроется тайна, которую еще предстоит раскрыть, и которая, возможно, прольет много света на Иуду. Буду копать и просить.

Отредактировано surgeon (2011-11-24 03:44:35)

0

35

Один ответ почти очевиден: Анания, как и все верующие, продавал "землю крови" (опять рисуется новая связь с Каином и Авелем) с намерением на лучшую землю. Но недооценил...

0

36

surgeon написал(а):

Значение имени Сапфира говорит само за себя: драгоценность, утаенная Ананией.
Иов 28:5-6 "Из земли исходит пища, и недра её изрыты как бы огнём. Её камни — место сапфира, в ней хранится золотой песок."

Совсем мимо. Имя "Сапфира" ( Сепфора, Ципора, צִפּוֹרָה) пререводится с иврита как "птица", имеет (вероятнее всего) др.египетское происхождение и ни разу не созвучно иудейскому  סַפִּיר - "сапфир".

Что примечательно: по Преданию город Сепфорис - родина Богородицы.

0

37

Клёст написал(а):

Совсем мимо. Имя "Сапфира" (Сепфора, Ципора, צִפּוֹרָה) пререводится с иврита как "птица", имеет (вероятнее всего) др.египетское происхождение и ни разу не созвучно иудейскому  סַפִּיר - "сапфир".

Это при условии, что Лука сделал связь между греческим и ивритом в данном случае так, как Вы сказали. А если нет, а так, как говорю я: по смысловому значению сапфира как драгоценности? Ведь имя Петр тоже не имеет тождества в иврите по указанному Вами методу: только смысл - камень.

0

38

Кстати, имя "Сепфора" или "Ципора" имеет свой греческий эквивалент и не равно Сапфире Σαπφίρῃ: Ципора, также Сепфора (ивр.צִפּוֹרָה ; греч. Σεπφώρα - Сепфора; араб. صِفُّورَةَ,صوانة Сафура или Сафрава — «птица») - упоминаемая в Книге Исхода (2:21)[1] жена Моисея, дочь Иофора, жреца и вождя мадианитян.

Вот в вики описание, чтобы не искать: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сепфора

Ну а смысловое значение сапфира в книгах Писания известно из книг пророков и Откровения Иоанна как основание престола Божьего.

Отредактировано surgeon (2011-11-24 18:01:35)

0

39

Вот еще нарыл: of Aramaic origin, cf. sappir - слово Сапфира арамейского происхождения, от арамейского слова сапфир :)

Что интересно, Сапфира употреблено в дательном падеже. Там можно вывернуть вообще, что Анания продал не только совместно с женой, но и жене своей, Сапфире, собственность. При большом желании можно эти два смысла объединить даже.

Не помешает в этом случае общение с этническими греками...

0

40

surgeon написал(а):

Что интересно, Сапфира употреблено в дательном падеже. Там можно вывернуть вообще, что Анания продал не только совместно с женой, но и жене своей, Сапфире, собственность.

Действительно, интересно. Петр спрашивает: "Дык, это он тебе продал?" - "Ну, да." - "За столько?" - "За столько." - "Демпинг! То-то откат такой маленький! Вы кого кинуть хотели? Не потерплю! Еще брезент!"

0


Вы здесь » О Духе Христа » Всё о Писании » В последний раз об Анании и Сапфире