О Духе Христа

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » О Духе Христа » Всё об Иуде Искариоте » Об именах


Об именах

Сообщений 11 страница 20 из 90

11

Дальнобойщик написал(а):

Прелюбодеяние есть ИЗМЕНА. Вопрос: Кому изменила ВЦ? Ответ: Своему мужу = Народу Ветхозаветного Израиля

Ваше толкование прелюбодеяния как измены ветхозаветной церкви народу имеет право на существование, но я имел в виду не это. В эпизоде с женщиной, взятой в прелюбодеянии, уйма непоняток. Я - о том, что нигде не сказано, что этой женщиной была Магдалина. Более того, из того, что нам о Магдалине известно из Писания, можно с достаточной степенью уверенности утверждать, что она и не могла ей быть.

Так что, Ваше утверждение требует доказательства. Возможно, такие доказательства в Писании есть, но я их пропустил. В таком случае, будьте любезны, предъявите. Иначе это диффамация - в лучшем случае. А в худшем - клевета.

0

12

Vlamyst написал(а):

В эпизоде с женщиной, взятой в прелюбодеянии, уйма непоняток. Я - о том, что нигде не сказано, что этой женщиной была Магдалина. Более того, из того, что нам о Магдалине известно из Писания, можно с достаточной степенью уверенности утверждать, что она и не могла ей быть.

Это тот случай когда при толковании необходимо сообразовывать духовное с духовным. Не столько имеет значение человек, сколько его суть = Имя. Когда в писании появляется имя Мария в этом необходимо увидеть Церковь.
Мария обрученная Иосифу плотнику это ЦЕРКОВЬ обрученная с ПЛОТНИКОМ. Плотник работает с ДЕРЕВОМ. Дерево это образ учения из этого можно сделать вывод, что ПЛОТНИК Иосиф = Ветхозаветный Израиль, а Мария это собирательный образ ВЦ и НЗЦ которая рождает Христа. Пророков с разными именами было очень много, но СУТЬ = ИМЯ = ПРОРОК у них всех была одна, все они были прообразами Христа. В случае с Мариями происходит тоже самое.

Отредактировано Дальнобойщик (2011-10-02 18:09:08)

0

13

Дальнобойщик написал(а):

Когда в писании появляется имя Мария в этом необходимо увидеть Церковь.

На мой взгляд, Вы себе противоречите. Женщина, уличенная в прелюбодеянии, была не не Магдалина, не Мать Иисуса, не Мария Клеопова и, вообще, ни одна из Марий, упомянутых в Евангелиях. Имени ее мы, вообще, не знаем.

Поэтому - если трактовать имя Мария как символ ветхозаветной церкви, - связь этого эпизода с Вашими суждениями мне кажется не очень оправданной.

0

14

Vlamyst написал(а):

связь этого эпизода с Вашими суждениями мне кажется не очень оправданной.

Вы правы, здесь злую шутку со мной видимо сыграл фильм "Иисус Христос", где Мария Магдалина представлена как человек взятый в прелюбодеянии которого привели ко Христу. Спасибо, что указали на этот момент и приношу свои извинения за неверное толкование. Будет время буду разбирать этот вопрос более тщательно по писанию. Не ошибается только тот кто ничего не делает. Придется вернуться мне к своему первому варианту и еще раз провентилировать, то, что ЖЕНЩИНА в писании это образ ВЕРЫ человека.

Отредактировано Дальнобойщик (2011-10-02 20:50:05)

0

15

Дальнобойщик написал(а):

злую шутку со мной видимо сыграл фильм "Иисус Христос", где Мария Магдалина представлена как человек взятый в прелюбодеянии которого привели ко Христу.

Не только с Вами, однако. Эта версия, которую полторы тысячи лет втюхивала народу католическая церковь и лишь недавно признала, что была не права, по-прежнему весьма распространена и, более того, тиражируется и эксплуатируется. Уж больно сюжетец занимательный получается! И - главное - уводит в сторону от непоняток...

0

16

Vlamyst написал(а):

Автор четвертого еввангелия издавна заствавляет меня удивленно приподнимать брови своими ремарочками. Дескать, сказал-то Иисус одно, но мне-то лучше знать, что Они имел в виду...

А давай во "Всё обо всем" про ремарочки потолкуем! И хотели давным-давно, и с Иудой взаимосвязь найдется (не в смысле, что они его рук дело, а вообще)... 
Не самое ли для них время и место?

0

17

Клёст написал(а):

Откуда дровишки? ...-кариот - вполне себе греческая морфема;...

А вот и нет! Прозвище  Ἰσκαριὼθ несклоняемо -- верный признак заимствования из семитского языка.

... с какой радости нам регулярно предлагают искать ее арамейское происхождение? Чой-то даже такой ниспровергатель основ, как Николай Кувалда, сваливается в эту же колею?!...

Да с такой, что мыслители -- истинные евангелисты -- не меньше писателей ТаНаХа балдеют от словесно-смысловых резонансов  :rolleyes:   Они -- это художники, которые выписывают объёмные по смыслу картины посредством смысловых звукосочетаний в говорах Средиземноморья и Месопотамии.

Смотри: нефеш хайя - душа живая (а то и душа  животная -- зверя). Где?  В крови!  -- красное, адам, подобие, земля (глина) .. Неужели эти все, взаимосвязанные в одно целое, смыслы, выстроенные на ближайших созвучиях --  не пребывают "в поле твоего сердца"? В реальной этимологии слова по звучанию взачастую не напоминают свои архаичные корни. И тем не менее хорошо образованые библейские писатели собирают  смысловые резонансы и на этимологии тоже. А то и просто -- резонансы по смысловому значению слов: например, κεῖμαι и κλίνω, переплетаясь в значении "лежать", сводят воедино образы "селение Вифания" и "архи-три-клин". Селение же κώμη (от κεῖμαι) резонирует по звучанию с κόμη волосы (в пер. произрастания).. Кстати, θρίξ, gen. τρῐχός , волос,  шерсть созвучно τρῐχῆ adv. натрое, на три части или втрое, втройне.

О образе слова τρί-κλῑνον:

Рассматривая глагол κλίνω (от которого произведено ложе), я не мог не обратить внимание на то, что этим глаголом в перфекте (κέκλῐμαι) обозначали также расположение местностей в значении лежать, находиться, простираться (существительное от этого глагола κλίμα τό склон, скат, спуск; страна света, географическое положение, климатический пояс..). Предлагаю взглянуть на карту мира в представлении Птолемея:

http://i.piccy.info/i7/401dbcf6337b8bfc0fe8261a3274d82c/1-5-540/13281002/try-klynos.jpg

Нетрудно заметить, что к северу от моря расположены земли Европы, к Востоку -- Азии, к югу -- Африки. Тогда как к западу за столбами простилается бездна Атлантического океана.

http://i.piccy.info/i7/fc367be1b65934dfcaf25a182fcce22a/1-5-540/47104493/map07.jpg

Отсюда архи-три-клинос -- это тот архон (начальник), который правит всей экуменой, которая была известна средиземноморским народам.

«Селение Вифания» (ἡ κώμη Βηθανία),  от евр. בֵּית (дом) и עָנִי угнетенный, уничиженный, бедный, нищий, страждущий, убогий, несчастный, смиренный, кроткий (עֳנִי притеснение, страдание, скорбь, бедствие, угнетение). Село -- κώμη от κεῖμαι лежать, находится: полагать в основание - о законах, традициях; созв. κῶμα сон, дремота, κόμη волосы, κῶμος весёлое шествие, шумное гуляние; толпа, рой, сонм; песнь, славословие. "Селение Вифания" -- это мир. Затем чтобы прийти к истине, нужно несколько выйти не только из «дома», но и за рамки вещей, устоявшихся в этом селении (Ин 11:30).

  Выше всего у поэтов-мыслителей почитается язык образов.  Но так как у образов больше значений, чем у слов, то при прочтении образных картин важны логически достоверные переплетения, образующие смысловые узоры цельной картины. 

Может Клёст позабыл, что чуть ли не все "толкования" имён и названий в ТаНаХе -- плоды так называемой "народной этимологии"?
На деле писатели (а по совместительству и поэты) сжатыми средстами под видом толкования слов привносят  в описываемые ими картины более обширные, сведенные во едино, смыслы.

Отредактировано Scia (2011-10-10 11:19:24)

0

18

Scia написал(а):

А вот и нет! Прозвище  Ἰσκαριὼθ несклоняемо -- верный признак заимствования из семитского языка.

Мы о прозвище? Тогда в качестве примера:
"Всадник без головы"
"Всадника без головы"
"Всаднику без головы"
"Всадником без головы
...
Если вместо всадника вставить имя, а БГ оставить прозвищем, то склоняться оно не будет ни на русском, ни на греческом, т.к. уже склонено в зависимость от него. И наоборот - Барбаросса, Ареопагит, Рамбам... заимствованы из разных, а склоняются только в путь.

0

19

Клёст написал(а):
Мы о прозвище? Тогда в качестве примера:
"Всадник без головы"
"Всадника без головы"
"Всаднику без головы"
"Всадником без головы"
...

Мы -- о заимствованном из другого языка слове, при чём -- не типичном, а сконструированном, собственном по грамматике, но с нарицательным, точнее - обобщающим явление,  смыслом. Поэтически настроенные натуры -- мастаки на такие и подобные ей штукенции. Взять то же, несуществующее в тогдашнем словаре "глоссо-комон", сконструированное эллиноговорящими мудрецами из греческих слов, подразумевавшее поначалу людей, общества (судя по окончанию сред. рода един. числа -- отвлечённое, обозначающее суть вещей или действия), которые только на словах (языком γλῶσσα) заботятся  (κομέω) о ближних, о природе, о родине.. И т.п.  Но задействованный в нём глагол имеет значение равное κομάω -- отращивать волосы, обростать..  Евангелист мастерски употребил  многоплановость смысла "глоссо-комон"  во всей  полноте. ("Волосы" -- есть древний образ мыслей, мировоззрения человека, в котором (-ых) вся сила. Здесь же проигрывается сцена с Марией, где волосы (θρίξ) значатся на самом видном месте. "Дом Марии и Марфы" -- община, основанная "Лазарем" -- неспроста показан находящимся в селении κώμη с названием "Дом страданий" (также -- "Дом нищенствующих бедняков", в смысле обладания истиной, и т.д.)  Созвучно пребыванию мира и общины ("Дом" и "дом") во сне, в дремоте κῶμα (читай 11 главу) --  комотозное, связанное с гибелью  душ, состояние..

  Только через "волосы" -- по гречески κόμη или θρίξ (gen. τρῐχός, созвучно числительному "три" *) --  в комплексе с "языком", можно проассоциировать "глоссо-комон" с коробочкой.. Черепной.. А потом уже -- и  просто с носимой в руках, толи -- на шее. (Что важно для тех, у кого голова не ассоциируется вообще никак с бездонной сокровищницей, связанной с сердцем.. Хотя на шее носится голова, и когда "берут себя в руки" -- тоже относится больше к голове.. Значит  -- с  носимой за пазухой  :D )

Если даже такой вот, взаимосвязанный в одну смысловую картину, букет  образов  для вас -- ноль, тогда мне здесь делать точно нечего.. Когда же вам, птички, шастающие по небеси, сделается стыдно за личное невежество?.. И страшно за весь этот, погрязший во мраке, мир..

---------------------

*  Что резонирует с "три-клин" о экумене, где κλίνω по значению "лежать" сопряжено с κεῖμαι, от которого  образовано слово κώμη (селение).  При том, что перфект от κεῖμαι   подразумевает  основоположение законов, традиций, названий. Тогда как "клино" такого значения не несёт, но больше о положении географических объектов, вплоть до материков.
Таким образом,  волосы  θρίξ (κόμη)  указывают на  мировоззрение. Ремез..

---------------------

Кстати, мою тему Шесть сосудов и календарь  спецы почитывают доселе - человек 10-20 в день (форум не массово посещаемый). Не смотря на то, что новых сообщений в ней не появлялось уже больше года. (Толи будет когда, заговорят о том, что Киденас разработал расчётный календарь новолуний; и т.д. К чему я пришёл, рассматривая вопрос о шести сосудах в Евангелии от Иоанна.)

Тебе же сделалось  стыдно за участие в становлении этого вопроса, потому что "птичкам" ли .. "рыбкам"  :disappointed: , удобно быть на волне, на которой пребывает  весь мир..

Отредактировано Scia (2011-10-09 20:54:49)

0

20

Scia написал(а):

Мы -- о заимствованном из другого языка слове, при чём -- не типичном, а сконструированном, собственном по граматике, но с нарицательным смыслом.

Заимствование из другого языка - еще не повод не склонять заимствованное. "Бурбон" склоняется, а "Валуа" нет не потому, что лингвисты уважают одну династию больше, чем другую. Так почему для прозвища Искариот ты предлагаешь именно несклоняемость в греческом признать док-вом заимствования из арамита?

Взять то же, несуществующее в тогдашнем словаре "глоссо-комон", сконструированное эллиноговорящими мудрецами из греческих слов

А с рассуждениями про "глоссо-комон" - пожалуйста - вернись туда, где я оставил твой начальный пост о глоссокомоне. Тут продолжим только про "ис-кариот".

0


Вы здесь » О Духе Христа » Всё об Иуде Искариоте » Об именах